– В мире есть ужасные машины, которые уничтожают деревья, реки, озера и моря. Машины эти изобретают жадные люди, которые не хотят платить беднякам за труд, ведь машины работают почти бесплатно. Но они могут стать опасными, как чудовище Франкенштейна, они могут научиться думать самостоятельно, и тогда они истребят нас.
– Что такое чудовище Франки Штейна? – сонно спрашивает Видар.
Про чудовище Франкенштейна я знаю только со слов Пе и объясняю Видару, что есть такая книжка про доктора, который создал что-то вроде машины из мертвого человека.
– Машина-чудовище разгневалась и отомстила доктору и всем людям, – рассказываю я. – То же самое может произойти и во всем мире: в Стокгольме, Германии, Франции и Австрии, а особенно в Америке, молодой стране, которая ведет себя как глупый избалованный мальчик.
Именно так говорил Пе. Америка похожа на глупого мальчишку, у которого слишком много опасных машин. Играя с ними, глупый мальчишка ужасно пачкается, шумит и вредит самому себе.
– Некоторые люди такие лентяи, что не могут даже думать и говорить сами, – продолжаю я. – Для них придумали специальные машинки с кнопками. Нажимаешь кнопку – и машинка рассказывает тебе истории. – Я задумываюсь. – Если я правильно помню, примерно так они и работают.
Я щекочу Видару нос указательным пальцем.
– А вдруг я машина, которая рассказывает тебе сказки?
Он обнимает меня, даже слишком крепко.
– Ты не машина.
– Мы должны жить тем, что дает нам земля, – повторяю я слова отца. – Бывают и тяжелые времена, но мы должны перетерпеть голод. Семя, которое не проросло сегодня, прорастет завтра.
– Прорастет завтра, – повторяет Видар, который тоже слышал присловье Пе.
– Истинное счастье, – говорю я, – можно найти у африканских дикарей.
Видар задремывает, а я рассказываю ему о чернокожих бедняках, которые так близки земле, что от рождения знают, кто они и как устроен мир на самом деле.
– У них даже одежды почти нет, – рассказываю я. – Если им нужно что-нибудь нарядное, например украшение, они делают его сами, а не покупают. У них не бывает вождей, которые обманывали бы их ради власти и богатства, поэтому они никогда не лгут. В их сказках говорится о существах, что живут у нас в душе, а еще о том, как мы связаны со зверями и со всем, что есть на земле.
Я лежала на плече отца так же, как теперь Видар лежит на моем, и слушала его предостережения.
– Человек погубит себя, погубит своими руками, – говорю я в темноте, но по медленному дыханию брата понимаю, что тот заснул.
Я отвожу несколько прядей с его потного лба. Завтра надо как-то сбить жар. Может, где-нибудь есть машина, которая сумеет помочь?
Сказать начистоту, я ни о чем подобном не слышала, но во время своих ночных путешествий сама видела машины. Может быть, они просто снились мне, но что, если они – воспоминания о других мирах, другой жизни?
Я помню, как меня заперли в маленьком домике и связали широким ремнем. Дом не стоял на месте, как обычные дома, а двигался между другими домиками – некоторые бежали мимо очень быстро. На земле тоже стояли дома – такие высокие, что крыши не видно.
В детстве мне иногда казалось, что я в какой-то белой комнате, где на стене висит ящик, в который можно смотреть. Внутри ящика кукольный театр, хотя там живые люди – они двигаются и разговаривают, не зная, что я смотрю на них.
Вот о чем думаю я, Стина из Витваттнета, укладывая своего разболевшегося братишку в кровать, оставшуюся после ломальщиков.
Вскоре я начинаю дышать в такт с Видаром. Мысли исчезают.
Мы спим так крепко, что не слышим, как входная дверь скрежещет по полу. В полуоткрытую дверь не видно мужчин, которые заглядывают внутрь. Они нас тоже не видят: мы лежим в тени складной кровати.
Дверь закрывают, она снова с визгом проезжает по деревянным половицам. Еще не совсем проснувшись, я осторожно убираю голову Видара с плеча и ложусь на бок.
Мысли начинают возвращаться, и я слышу мужские голоса.
– Ну и развалюха.
– Да уж.
– Даже заморачиваться не стоит.
Я открываю глаза и смотрю в темноту. В разбитое окно падает слабый свет, и видно, как на кухне в воздухе танцует пыль.
Потом во дворе раздается хриплое кудахтанье, и я окончательно просыпаюсь.
Глава 59
Восемьдесят четвертое шоссе
Подъезжая накануне вечером по гравийной дороге к ферме Туйи Хаммарстрём, Олунд уже беспокоился о том, как их минивэн перенесет такую дорогу. На следующее утро, в половине пятого, когда они уже ехали назад, в шасси раздался громкий треск. Олунд остановил машину и выключил зажигание.
Они стояли посреди поворота, одним передним колесом в выбоине. Дорога, по обочинам поросшая ельником, уходила вверх по крутому склону.