Читаем Бумажный театр. Непроза полностью

таня: Я вообще мало ем. Но сейчас бы съела тарелку борща со сметаной, потом бы бефстроганов, большую порцию. С жареной картошкой. Нет, с рисом таким белым! А! А до борща салат, тоже большую порцию. “Цезарь”. Мне нравится!

вадим: Ты смотри, Тань, лучше на красоту. От продуктов питания отвлекайся. Смотри, какие облака – точно как взбитые сливки. С черносмородиновым вареньем.

таня: Я больше с малиновым люблю.


Оба засмеялись.


вадим: Как ты думаешь, когда он сюда доберется?

таня: Ты его не знаешь! Если ему надо что-то, он землю перевернет.

вадим: Ну, нам приблизительно это от него и нужно.


Шум вертолета. Потом – сам вертолет.


таня: Это Цой!

вадим: Невероятно! Честно скажи, он что, влюблен в тебя?

таня: Нет, гораздо интересней! Мы всю жизнь были соперниками!


Вертолет совершает круг над монастырем и спускается во двор.

Таня и Вадим кубарем скатываются с лестницы и бегут к вертолету.

Винт потихоньку уменьшает обороты. Замирает. Откидывается крышка люка. Оттуда высовываются двое в шлемах. Они снимают шлемы – это Цой и Параскева Мизон.


таня: Нет слов!

цой: Да, когда старые друзья зовут на помощь…

параскева: …мы тут как тут!


Цой вылезает первым, подает руку Параскеве. Она вылезает. На ней туфли на высоченных каблуках, кожаные шорты, а на груди огромное круглое украшение размером с небольшой руль.

У Тани на лице написана ярость. Она покусывает губы и молчит. Похоже, Цой понимает всю гамму ее чувств и наслаждается эффектом.


вадим: Привет, ребята! Вы просто молодцы, что прилетели.

цой: История гениальная. Ты понимаешь, что коллайдер, даже маленький, вывезти совершенно невозможно. Но любовь публики к любимой певице не знает границ! Параскева нацепила коллайдер на золотую цепь, и вся таможня расступилась! Она дала десятка два автографов, и нас посадили в самолет. Более того, даже немного задержали рейс ради Параскевы Мизон!

таня: Браво! Нет слов!

цой: Это еще не всё! Мы прилетели в Тулузу, Параскева звонит своему поклоннику и просит у него что? Правильно! Вертолет! Мы на такси едем к этому славному миллионеру, он кормит нас завтраком и сажает в вертолет!

вадим: Ну? Вы даете!

цой: И это еще не все! Я никогда вертолетами не управлял! Яхтой – приходилось. Мотоциклом. Конечно, машиной. Но не вертолетом! И тогда Параскева садится за руль – руля там никакого в помине нет, какие-то рычаги, – и мы взлетаем!

параскева (очень кокетливо): И тут Параскева осрамилась! Я карту читать совсем не умею. Васенька у меня был штурманом: направо, налево!

таня: Ни разу не перепутала?


Вадим сильно наступает ей на ногу. Таня подпрыгивает.


параскева: Да. Один раз. И Вася на меня как закричит!

цой (целует ее руку): Больше не буду никогда в жизни!

параскева: Ой, а здесь так интересно!

цой (тихо Тане): На что тебе коллайдер понадобился?

таня: Ты говорил о возможности перехода границ Вселенной с помощью этой машинки…

цой: Теоретически – да. Вопрос в том, что мы не знаем пока этих границ. И не знаем, как их определять.


Вадим уводит Параскеву показать ей колокольню. Она еле ковыляет по каменьям на высоких каблуках.


таня: А если бы я предложила тебе такой отрезок границы, скажем, точку соприкосновения…

цой: Очень интересное предложение. Но боюсь, что тебе показалось. До сих пор в пределах экспериментов никому не удавалось найти эту позицию.

таня: Но теоретически туда можно проникнуть, ты говорил?

цой: Теоретически – да! Никто не пробовал. А зачем тебе? Если мы просто пробьем этот коридор, это будет колоссальное достижение.

таня: Нет. Мне нужно один объект оттуда извлечь.

цой: Какой?

таня: Да сами толком не знаем.

цой: Слушай, это нечестно! Я прилетел по первому твоему слову! Не темни. Колись, что там?

таня: Кажется, там спрятана генетически неизмененная кровь.

цой: И что?

таня: Если это действительно так и нам удастся ее оттуда извлечь, то в принципе можно будет остановить эту монстровую эпидемию.


Возвращается Параскева, ковыляя.


параскева: Вася, котик, мне так интересно здесь! Там такие морды на крыше, вылитые монстры! Ты не слетаешь к Жану за сандалиями, а то очень неудобно ходить по камням?

цой: Подожди, Параскева, тут у Татьяны есть идея, как остановить нашествие монстров!


Таня кривится, переглядывается с Вадимом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Улицкая: новые истории

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман