Читаем Бунт Дениса Бушуева полностью

Сраженный новым отношением к нему Ольги, Аркадий Иванович, однако, нашел в себе силы перенести и это. Тайны своей Ольга ему не открывала, и он мучился в догадках. Надеясь, что все еще можно поправить и вернуть, он не докучал Ольге, не требовал объяснений, был корректен, одним словом, вел себя умно. И удивлялся своему терпению и выдержке. Комнату он снял у тетки Таисии Колосовой, – напротив дома Широковых, где остановилась Ольга, – ту самую комнату, в которой когда-то жил Густомесов.

В первый же день знакомства с Белецкими выяснилось, что в Отважном живет Денис Бушуев и что он скоро приедет. Белецкие еще не знали, что Денис уже приехал. Удивляясь странному совпадению, Ольга Николаевна рассказала новым знакомым о случае с Танечкой и о своем посещении Дениса в больнице. Белецкие тоже удивились. О катастрофе с Денисом они знали, но ничего не знали о роли маленькой Танечки в этой катастрофе.

На вопрос Анны Сергеевны, какое впечатление произвел на Ольгу Денис, Ольга сдержанно ответила, что ей трудно что-либо сказать о нем, он был очень болен, и никакого мнения она составить не может, кроме того, что всю жизнь будет ему благодарна за спасение дочери.

– Думаю, однако, – добавила она под конец, – что человек, способный отдать жизнь за чужого ребенка, не может быть плохим…

Однако и Анна Сергеевна и Женя уловили все-таки у Ольги некоторую неприязнь к Денису, но никак не могли понять причину. А когда они предложили познакомить и ее и Аркадия Ивановича ближе с Бушуевым, Ольга сухо и без всякого интереса сказала:

– Спасибо… как-нибудь при случае…

Белецкие отнесли эту сухость за счет отношений Ольги и Хрусталева, о которых уже слышали, хотя особенного внимания Ольги к Аркадию Ивановичу и не подметили.

Никто не догадывался о том, главном, что занимало Ольгу больше всего. Все мысли ее были вокруг странной встречи с тем человеком, там, на пароходе, который так же неожиданно исчез с парохода, как неожиданно и появился на нем…

XXV

Денис Бушуев с первого же дня с жаром принялся за работу – писал «Грозного», и свой визит к Белецким все откладывал. А тут еще случилось неприятное происшествие с Ананием Северьянычем, доставившее много горя Денису.

Все началось с петуха. Огромный ястреб, бог его знает откуда взявшийся, заклевал слабосильного черного петушка. Ананий Северьяныч отогнал ястреба и, проклиная его на чем свет стоит, поторопился отрубить еще живому петушку голову. Петушка он бросил на крыльцо и, пока гонялся с ружьем в руках по берегу Волги за хищником, пытаясь подстрелить ястреба, плавно описывавшего круги над грядой, Ульяновна зажарила петушка. Вот тут-то Ананий Северьяныч и взбеленился.

– Петуха есть не позволю опосля ястреба, – объявил он. – Он, могет, утопленников где-нито клевал. Есть нельзя. Петух поганый.

– Да какие же в наших краях утопленники, Северьяныч? – удивлялась Ульяновна.

– Говорю – нельзя, значит нельзя. Петух поганый.

После недолгого размышления Ананий Северьяныч решил поганым петушком рассчитаться с сапожником Яликом за вар и смолу, что старик брал у сапожника по весне. Завернув тощего жареного петушка в газетку, Ананий Северьяныч отправился на берег, прихватив с собой в качестве гребца Гришу Банного. Положив подарок на камешек, он принялся вычерпывать деревянным ковшом воду из лодки. Гриша Банный уныло стоял с веслами в руках и скучно посматривал на пасмурное небо. Тем временем стайка столпившихся возле них ребятишек украла жареного петушка и, отбежав всего каких-нибудь полсотни шагов, присела на песок и прямо на глазах у остолбеневшего старика принялась за трапезу.

Минут пять, страшно выпучив глаза и судаком округлив рот, Ананий Северьяныч дико смотрел на гнусное пиршество; потом схватил хворостину и со страшными проклятиями бросился на маленьких налетчиков. Ребятишки кинулись врассыпную. Ананий же Северьяныч долго еще стоял на берегу и, размахивая хворостиной, страшно кричал, обещая:

– Поклюет вам, стало быть с конца на конец, жареный петух в жопенках… Так и знайте.

И заковылял к лодке, потряхивая сивой бороденкой.

– А ты чего зубья скалишь? – набросился он на мирно стоявшего Гришу, и не думавшего смеяться; Гриша просто с нескрываемым интересом наблюдал за разыгравшейся сценкой.

– Удивлен-с… удивлен-с, Ананий Северьяныч, вашей замечательной угрозой несовершеннолетним преступникам. Только, я полагаю, мертвый петушок никак не в состоянии клеваться. Тем более – жареный.

– Еще как клюнет! За милую душу! – пообещал разгневанный старик. – И тебе заодно грыжу-то твою тощую пощиплет…

– Не верится как-то… – вздохнул Гриша Банный, точно в самом деле сожалел о том, что петушок не может больше клеваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века