Читаем Бунтарка для властелина (СИ) полностью

— Хочешь припомнить, как кучка твоих идиотов явилась тебя спасать? — Генри недовольно нахмурился. — Да, я таким похвастаться не могу. Только знаешь, что? Легко давать советы со стороны. Каждый второй для меня враг, и убить их всех я не могу, как бы этого ни хотел! С одной стороны — недовольный народ, с другой — знать, у которой все время зреют какие-нибудь заговоры, с третьей — соседи вроде Талвии, с четвертой…

Он начал расходиться, говоря все быстрее и злее. Шагнув ближе, Ирен мягко приложила кончики пальцев к его губам.

— А мы говорим не о тебе, — шепнула она.

Генри мягко взял ее за руку, слегка погладив запястье. По коже пробежали мурашки, и Ирен едва не забыла, о чем хотела сказать дальше. Облизнув пересохшие губы, она произнесла:

— Не знаю, готов ли ты принять на себя удар за своих людей, но я готова. За каждого.

Ненадолго повисло молчание. Отпустив ее руку, Генри посмотрел задумчиво и внимательно, но потом в глазах появилось знакомое лукавство.

— Значит, оставаясь со мной, ты просто принимаешь удар на себя? — он скептически усмехнулся, качнув головой. — Не строй из себя жертву. Теперь ты можешь получить что угодно.

— Тогда я могу попросить небольшой свадебный подарок? — тихо произнесла Ирен.

Она посмотрела из-под полуопущенных ресниц. Сама невинность и смущение. Только дыхание затаилось в груди, стоило только подумать, насколько рискованная это игра.

— Вот это уже разговор, — довольно сказал Генри. — Чего ты хочешь?

Ирен подняла взгляд, мгновенно ставший прямым и серьезным.

— Освободи Айрона.

Тряхнув головой, Генри отвернулся. Он сделал несколько шагов по галерее, как запертый в клетку. Пальцы сжались в кулаки, а брови хмуро сдвинулись над переносицей.

— Опять Айрон! — с презрением бросил Генри. — Еще раз услышу это имя — убью его лично! Тебе больше думать не о чем?

Он ухватил Ирен за плечи, посмотрев в глаза. Внутри все сжалось от пристального злого взгляда, но она постаралась напомнить как можно спокойнее:

— Ты обещал.

— Обещал, что его не будут пытать. А оставить его гнить в темнице я имею полное право! — верхняя губа дернулась, как у рычащего зверя.

Ирен чуть прищурилась, не понимая, откуда столько гнева. Она осторожно накрыла ладонь Генри своей, слегка сжимая.

— Всего один маленький подарок, — уголки губ дрогнули в успокаивающей улыбке. — Тебе же ничего не стоит.

С досадой отпустив, Генри сделал шаг назад.

— Да что ты в нем нашла?

— Он — просто друг. Друг, который много раз меня прикрывал и защищал. Я не могу его бросить, — Ирен ненадолго замолчала, переступая через гордость. — Пожалуйста.

Взгляд с надеждой скользнул к Генри. Он недовольно выдохнул. Ладонь прошлась по коротким волосам, приминая взъерошившиеся пряди.

— Ладно, — процедил Генри сквозь зубы. — Вечером его отпустят.

— Только вечером? — насторожилась Ирен.

«А до вечера его сто раз успеют убить. Случайно якобы», — с подозрением подумала она.

— Тебе же нужен целый подарок, — усмехнулся Генри. — Отправлю к нему мага-целителя, чтобы подлатал.

Он сказал это с долей раздражения, но Ирен все равно на радостях шагнула вперед. Она чуть было не обняла его в порыве благодарности, но потом лишь мягко взяла за руку.

— Спасибо, что не отказал, — на лице расцвела искренняя улыбка.

— Первый и последний раз. Больше жалеть никого из повстанцев не буду, — строго отрезал Генри. — А теперь хватит о нем, пока я не передумал.

Ирен кивнула. Улыбнувшись напоследок, она направилась обратно в свою комнату. Стоило завернуть за угол, как с губ сорвался вздох облегчения.

«Сработало», — прикрыв глаза, подумала Ирен.

Уйдя к себе, она и не узнала, что Генри еще долго простоял у картины с мчащимся войском. Он задумчиво посмотрел на лицо Джорджа Храброго, и в пустой галерее прозвучало едва слышное:

— Может, ты в чем-то и права, Ирен?

Глава 19

Когда Айрона отпустили, он и Ирен ушли в небольшой сад. Солнце уже склонилось за высокие замковые стены. Последние лучи пробились сквозь кроны деревьев, уронив узорчатые тени на дорожки.

Она приложила ладонь к прогретой за день каменной кладке, подумав, что скоро хоть один пленник окажется по ту сторону.

— Мне сказали, что это ты упросила Генриха меня отпустить, — негромко начал Айрон.

Он подошел ближе. На лице — ни следа от побоев стражи. Единственным напоминанием осталась потрепанная одежда. Айрон неосознанно повел плечами, словно проверяя, что болезненные рубцы на спине исчезли.

— Так и есть, — вздохнула Ирен. — Слушай, я должна тебе кое-что сказать…

Она прикоснулась к руке Айрона. Под его взглядом, светлым и честным, слова застряли в горле. Ирен нерешительно закусила губу.

— Нет, это ты послушай! Я вытащу тебя отсюда, — Айрон решительно сжал изящные девичьи ладони в своих крепких руках. — Чего бы нам это ни стоило, но мы тебя не оставим.

— Подожди…

— Боишься лишних ушей? А мне плевать. Я уже ничего не боюсь, — в глазах вспыхнул злой огонек. — Как подумаю, что этот урод может с тобой сделать…

Отпустив, Айрон машинально потянулся к поясу, где обычно висели ножны. Однако вместо привычной рукояти ладонь почувствовала пустоту, и раздался короткий недовольный выдох.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже