Читаем Буря эпохи Мин полностью

Ассасин с трудом верила, что девчушка из-за нее поссорилась с братом, ведь видела, как эти двое ценят друг друга.

Бывшая наложница подумала: «Кажется, все же есть человек, кроме наставника, которому я могу доверять».

– Не продолжай. Си, давай уходить отсюда.

По дороге сюда Жэньсяо говорил про один риф, слева от которого подводное течение. Шао Цзюнь запомнила тот камень. Однако сейчас сверху на них падали брызги кипящей лавы, и нужно было плыть очень быстро, поэтому девушки взялись за весла. Они не знали, сколько гребли сквозь пар, испускаемый падающей в воду магмой, но в какой-то момент огненный дождь почти закончился, а туман стал рассеиваться.

Шао Цзюнь прекратила грести, понимая: опасность миновала. Остров остался далеко позади, примерно в полукилометре, хотя в воздухе по-прежнему чувствовался запах серы. Впереди показался парусник Железного Кулака. Девушки с облегчением выдохнули.

Си отложила весло и спросила:

– Слушай… Господина Вана… правда больше нет?

У бывшей наложницы защемило в груди.

– Правда.

– Значит, я не смогу учиться у него…

Чжи глубоко уважал Янмина за боевые навыки, а Си едва ли не боготворила, но уже за душевную силу и знания. И очень хотела учиться у этого человека.

Шао Цзюнь вздрогнула после слов собеседницы и ответила:

– Хоть наставника больше нет, его учение продолжит жить.

Глаза девчушки заблестели, но она не успела ничего сказать, поскольку лодка покачнулась, и она чуть не выпала за борт. Ассасин успела поймать ее, а затем увидела дыру на дне лодки.

– Мы сели на риф! Надо выбираться!

Девушки залезли на обломок скалы, о который ударилось их судно. Наблюдая за тонущей лодкой, Си запаниковала:

– Что же делать?!

– У тебя еще остался сигнальный огонь?

– Нет, потратила оба: у Врат Демона и вот, когда тебя увидела, – горестно ответила девчушка.

Тут они заметили, как корабль Железного Кулака уходит в противоположную от них сторону.

– Плохо дело, они уплывают! Брат, я здесь!

Но ее голос перебивал встречный ветер, а в тумане Чжи не смог бы разглядеть девушек. Железный Кулак решил, что сестре не удалось спастись, поэтому приказал отплывать.

От отчаяния Си упала на колени и зарыдала. Положив руку ей на плечо, Шао Цзюнь прошептала:

– Не плачь, сестренка.

Та утерла слезы и, всхлипывая, сказала:

– Это моя вина – я недосмотрела за лодкой. Как мы теперь уплывем?

– Наставник как-то говорил мне, что невозможно все предусмотреть. Главное, не терять надежду. Ведь проиграл лишь тот, кто сам сдался.

– Думаешь, Цюань вернется?

Си всегда полагалась на брата, а тот никогда не подвергал младшую сестру опасности, поэтому сейчас девчушка не знала, как быть. Она повернула голову – сердце ее забилось чаще – и закричала:

– Вернулся! Он правда вернулся!

Хотя Шао Цзюнь пыталась утешить спутницу, сама не верила в возвращение Железного Кулака. Однако все же начала всматриваться в туман и действительно где-то вдали разглядела силуэт корабля, направляющийся к ним.

– И правда! – выдохнула она.

Судно быстро приближалось. Девушки боялись, что оно проплывет мимо, как вдруг услышали крик:

– Есть кто?!

– Здесь! Мы здесь! – радостно завопила Си.

Корабль остановился неподалеку. Видимо, матросы плавали здесь и знали про рифы. Вскоре из тумана показалась шлюпка с силуэтами пяти человек, один из которых… позвал бывшую наложницу:

– Шао Цзюнь, ты здесь?

Она растерялась, поскольку голос принадлежал молодой девушке, а кроме сестры Железного Кулака у нее не было других знакомых.

– Кто ты? – громко спросила ассасин.

– Хвала небесам, я нашла тебя! Это я, Яньфэй.

Шлюпка к тому времени уже причалила к рифу. На носу стояла невысокая фигурка в рыбацкой одежде – Шао Цзюнь признала в ней служанку, которая ухаживала за ней после схватки с евнухом Чэнем.

Яньфэй громко сказала:

– Радость-то какая, мы нашли тебя! Теперь хозяин не будет ругаться! О Будда, как же я рада! Скорее, забирайтесь. Только осторожнее, а то лодка качается.

Они давно не виделись, девочка подросла, хотя осталась такой же болтушкой. Девушки ловко запрыгнули в шлюпку.

– Но откуда ты здесь, Яньфэй?

– Когда ты ушла, молодой господин сказал, что слишком опасно тебе отправляться одной. Ты же знаешь, ему нельзя покидать Нанкин. Так вот, ради тебя он все равно решил оставить город, представляешь? Ха-ха! Не ожидала от него такого. Кстати, лучше не называй его по имени или фамилии, иначе все узнают о бегстве гогуна вэй из города. Ой! Ну, кто меня за язык тянул… Пф, ладно. Тут все свои. В общем, почти сразу после твоего ухода хозяин выехал следом и все время сопровождал тебя. А ты и не знала, ха-ха-ха!

У Шао Цзюнь потеплело на душе, она подумала: «При первой встрече с Пэнцзю он показался мне заносчивым и самовлюбленным „золотым мальчиком". Однако этот человек приютил меня, государственную преступницу, и помог с лечением. Да и собеседником оказался интересным. Должна признать, что ошибалась насчет него. Заодно теперь понимаю, кто спас меня от Демона с Тенью и прислал чудесную лошадь. Пэнцзю достойный преемник Ян Ицина».

– Яньфэй, поблагодари за меня… молодого господина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза