Читаем Буря страсти полностью

Она похудела, ее лицо и тело казались очень хрупкими. Мэтт хмурился и мысленно проклинал ее жениха, который оставил ее одну, хотя она явно тосковала по нему. Ему становилось не по себе, когда он видел ее осунувшееся, бледное лицо, а иногда с трудом удерживался от того, чтобы не обнять ее. Все свободное время он работал в саду, пытаясь заглушить переживания тяжелым физическим трудом.

Через три месяца после того, как Мэтт переехал к ним, Эмили отправилась в Оксфорд за ежемесячными покупками. Мэтт предлагал поехать с ней, но она отказалась. Не надо было усугублять ситуацию. Странно, но такая простая и обыденная работа, как покупки в супермаркете, могла сильнее разволновать и измучить Эмили.

Мэтт наблюдал, как она уезжает, и сожалел о том, что не может облегчить ее очевидные страдания. Ему хотелось узнать некое волшебное заклинание, произнеся которое он заставит Эмили разлюбить Трэвиса и вместо этого полюбить его.

Как все-таки несправедливо: ей нравится Мэтт, она хочет его, но любит другого мужчину!

При других обстоятельствах Мэтт был бы доволен работой, проделанной в саду: он тщательно прополол клумбы и очистил от сорняков несколько больших кустов пионов с толстыми розовыми бутонами, а также бледно-розовые маки. Вдоль стены росли старомодные плетистые розы и клематисы, а в центре стены — величественная и очень старая глициния с узловатым стволом.

Мэтт занимался сорняками, когда услышал шум машины. Сначала он подумал, что Джон рано вернулся от друга, а потом увидел, что из машины выходит энергичная блондинка с густой гривой и широкой дружелюбной улыбкой.

— Привет! Я Грейси, — представилась она, подходя к Мэтту, и насмешливо прибавила: — Я сестра Эмили. — Она повернулась к машине и протянула руку высокому блондину. — А это мой жених, Трэвис.

Грейси не смотрела прямо на Мэтта, делая эти заявления. Он смутно слышал, как она говорила о том, что вернулась в Англию накануне вечером и решила сделать Эмили сюрприз.

— Кстати, где она? — спросила она, обернулась и посмотрела на Мэтта.

— Уехала по магазинам. — Он знал, что говорит отрывисто и нервно, но не мог отвести глаз от человека, стоящего рядом с Грейси.

— Ты тот самый Мэтт Слейтер, о котором Эмили нам рассказывала? — резко спросила Грейси.

Мэтт тупо кивнул, а потом выпалил:

— Когда вы сыграли помолвку?

Краем глаза он заметил, что Трэвис, нахмурившись, шагнул вперед. Грейси сжала руку жениха и спокойно ответила:

— На Рождество. Мы познакомились, когда я была в Австралии.

Теперь нахмурился Мэтт:

— Эмили была с вами в Австралии?

— Эмили? В Австралии? — Грейси хохотнула. — Нет, конечно. Эмили ненавидит путешествия. Она говорит, что это произошло потому, что мы редко виделись в детстве с нашими родителями, которые были постоянно в отъезде. Эмили живет на одном месте. Кстати, когда она вернется?

— Возвращение? — Мэтт с трудом сосредоточился на разговоре.

Трэвис по-прежнему смотрел на него, и Мэтт чувствовал, что ему не нравится, как он расспрашивает Грейси. Мэтт мог бы весь день осторожно и незаметно выуживать нужную ему информацию, но он понимал: этот рослый и мрачный австралиец будет решительно возражать против любых вопросов об их помолвке. Как бы Мэтт ни ненавидел обсуждать свои чувства и личную жизнь, на карту поставлено слишком много. Он не может рисковать и потерять Эмили просто потому, что решил скрытничать.

Глядя на Грейси и Трэвиса, он тихо сказал:

— Послушайте, я знаю, это может показаться странным, но мне нужно поговорить с вами обоими. И надо сделать это до возвращения Эмили. — Он увидел озабоченный взгляд Грейси и то, как Трэвис взял ее за руку. — Все в порядке. У Эмили все хорошо. Просто… Давайте зайдем в дом. Я заварю чай, и мы поговорим.

Полчаса спустя Грейси смотрела на Мэтта с нескрываемым весельем.

— Эмили притворилась, что помолвлена с Трэвисом? Но почему? Что ты с ней сделал?

— Я занимался с ней любовью, — признался Мэтт, и внезапно Грейси посерьезнела.

Трэвис тоже. Грейси встала. Она была рослой, намного выше Эмили, но все же ниже Мэтта. Тем не менее, она выглядела как львица, готовая защитить своего беззащитного детеныша.

— Что ты сделал? — угрожающе спросила она.

— Я занимался с ней любовью, — упрямо повторил Мэтт. — Она женщина, а не ребенок.

— И она моя сестра, — категорично сказала Грейси. — Она вела очень замкнутую жизнь. Когда она училась в университете, один парень… Она готовилась к свадьбе, когда узнала, что он просто использовал ее.

Она пристально посмотрела на Мэтта:

— Эмили моя старшая сестра, но она очень уязвимая. Я не могу понять, почему она занималась с тобой любовью, а потом соврала, что помолвлена с другим. Наверное, этот интимный опыт ей очень не понравился.

— Или, наоборот, очень понравился, — тихо произнес Трэвис.

Мэтт с благодарностью посмотрел на него:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы