Читаем Буря в Колорадо (Отважный спаситель) полностью

– Они погибли, – задумчиво сказала Саманта. Несмотря на то что она их не помнила, ей стало печально. Но вместе с тем казалось, что Сторм Хейвен сам отомстил им за все. Она вдруг испугалась. – А Кейти? Тилли? С ними ничего не случилось?

– С ними все хорошо. Кейти, узнав, что со старенькой Тилли все в порядке, отправилась искать тебя. Она и твой бывший конюх живут у Билли. Кейти вышла замуж за конюха. Они поженились пару месяцев назад. Если ты захочешь, мы как-нибудь навестим их.

– Мне бы очень хотелось, – кивнула Саманта. Она прильнула к мужу. – Мне теперь все равно, пусть я и не помню своего прошлого. Хотелось бы оставить его в покое. Теперь меня больше волнует мое настоящее.

– Ну, а говоря о настоящем, – прорычал Ник, – иди-ка ко мне, жена, – он поцеловал ее в губы и подбородок.

Саманта покраснела и отвернулась, искоса глядя на него.

– Куда ты утром ходил?

– Ходил в магазин, купил тебе кое-что из одежды. Не могу же я увезти тебя проводить наш медовый месяц вот так, в простыне.

В дверь постучали, Саманта тревожно оглянулась.

– Это прибыла твоя ванна, котенок, – укрыв ее до подбородка одеялом, он открыл дверь и впустил парня, который внес веник и лохань, за ним вошел второй с ведрами горячей воды. И когда ванна была наполнена, осколки кувшина и чаши убраны, Ник закрыл дверь на ключ. Многозначительно улыбнувшись, он пошел к кровати.


Через некоторое время Саманта розовенькая и чистая встала из ванны и попала в объятия мужа. Она засмеялась, поскользнувшись на мокром полу.

– Мы тут устроили целое озеро. Они, конечно же, не рассчитывали на двоих.

Ник прижал ее к себе, погладил ладонью по розовой груди.

– Да, но ведь это только половина удовольствия, – он поднял ее и положил на приготовленные чистые простыни.

– Ну, а теперь, может быть, посмотрим, что я купил?

– Не сейчас, любовь моя, – прошептала она, обняв его за шею и притянула к себе. – Ник, Ник… – шептала она и смотрела на него призывно из-под полуопущенных ресниц.

– Миссис Макбрайд, вы, кажется, ненасытны.

– Вы уже утомились, мистер Макбрайд? – удивилась она.

– Никогда! – прошептал Ник.

Он лег рядом с ней, она стала кончиками пальцев поглаживать его тело. Соблазнительно и лукаво улыбнулась, увидев, как он возбуждается от ее прикосновений.

– Ты все еще хочешь разузнать о моем настоящем? – спросила она, поднимая бровь.

– Позже, позже, котенок, – прошептал он, обнял и накрыл ее тело своим.

ГЛАВА 22

Молодой человек в глубоком раздумье стоял у почтовой станции. Он поставил ногу на видавший виды декоративный бордюр, пошарил в кармане клетчатой рубашки, вытащил сигарету и прикурил ее. Сосредоточенно думая о чем-то, выдохнул струйку голубоватого дыма.

«Какого дьявола мне теперь здесь делать? Вполне возможно, этот выродок здесь так и не объявится».

Он проклинал про себя собственные неудачливость и невезение. Услышав оживленный разговор, поднял голову. Улицу переходили мужчина и женщина, одетые для верховой езды. Он сразу же узнал их, низко надвинул потрепанную ковбойскую шляпу, отвернулся к зданию, поднял к лицу руки, делая вид, что прикуривает. Он затаил дыхание. Хоть бы они не заметили его беспокойства и волнения. Молодые люди, увлеченные друг другом, не обратили на него никакого внимания. Весело смеясь и свободно жестикулируя, они прошли мимо. Он с ненавистью глядел им вслед.

Они сели на лошадей и отправились по дороге, ведущей из города. Молодой человек отошел от бордюра и направился к своей лошади. Он занервничал и выбранил себя за неосмотрительность, когда они подошли к нему так близко. Нельзя привлекать к себе внимание. Тогда ему обязательно повезет. Его удача зависела только от собственной осторожности.

Ник Макбрайд не так прост. К тому же, он белый – только наполовину. Он, индеец, прирожденный охотник. Если Макбрайд поймет, что за ними следят, он, не охнув, отправит преследователя на тот свет. А сыграть в ящик раньше времени ох как не хочется.

Он стал нагонять молодоженов. Придержал гнедого и медленно поехал по обочине, чтобы снова быть на безопасном расстоянии, не вызывающем никаких подозрений. Он вздохнул. Осторожность не есть решение задачи. Ему необходимо расправиться с ним. И если он не убьет Макбрайда первым же выстрелом, то сам станет покойником. Что-то надо придумать до того, как они вернутся на ранчо.

Он очень удивился, когда они свернули с главной дороги и поехали на север. И чего это Макбрайд надумал? Куда они направились? Ну и пусть. Они сами упрощают ему задачу. Может быть, фортуна улыбнулась ему? Он усмехнулся. Наконец-то. И продолжал ехать следом, держась на порядочном расстоянии.

Парочка въехала в молодой сосновый лесок и стала готовиться к ночлегу. Тут он заулыбался во весь рот. Лучше и не придумаешь. Поднявшись на крутую скалу, он устроил там свой лагерь.


Перейти на страницу:

Все книги серии Colorado Tempest - ru (версии)

Похожие книги