Что случилось дальше, девушка осознавала смутно. В какой-то момент ее качнуло вперед, для Гаррета это послужило безмолвной командой. Он резко притянул Сэм к себе, раскрывая губы, одной рукой полностью обхватывая ее талию, а другую запуская в короткие платиновые волосы. Сэмэр показалось, что у нее из-под ног уходит земля. Она, сама не осознавая, что творит, как кошка выгнулась навстречу Рету. Аккуратно, не отрываясь от поцелуя, сняла с переносицы мужа очки и забросила руки ему на плечи. Очки повисли в кончиках пальцев.
Сэмэр не думала, сколько они так простояли. Ее сознание уносилось все дальше и дальше, комната плыла, но все это было неважно. Здесь и сейчас остался только Гаррет Уиндэм, сильный, теплый, окутанный запахом хвои. Не сразу Сэм поняла, что голоса вокруг них стихли. Только когда хватка ослабела, а рука из ее волос стала аккуратно спускаться на спину, девушка медленно отстранилась и уперлась взглядом в широкую грудь. Рет не отпускал, продолжая нежно обнимать ее за талию, она подняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Но он не смотрел на нее, голова его была повернута в сторону гостей. Прищурившись, Гаррет рассматривал свою родню, и тогда Сэм проследила за этим взглядом.
Все они застыли, как на картине. Синие глаза Рэннальфа стали огромные как блюдца, а рука с пивом безжизненно повисла на подлокотнике. Мистраль с Шейном глупо улыбались. А Иден, схватив в охапку Троя, закрыл ему глаза широкой ручищей. Сам он, так же как и Ральф, во все глаза таращился на старшего брата. Сэмэр вдруг очень захотелось рассмеяться.
— Ну, я все-таки пойду, сделаю себе чай, — улыбнулась она публике, аккуратно вернула очки на переносицу мужа и скрылась в арке.
После «инцидента» гости как-то вдруг засобирались по домам. Сэмэр просила их задержаться, в то время как Гаррет, скрестив руки на груди, задумчиво наблюдал за их дерганым одеванием. Уже застегивая свою форменную куртку, Иден выпалил ни с того ни с сего:
— Трой, у меня выпадают свободные выходные. Не хочешь поехать ко мне? Сходим на станцию, покажу тебе как у нас все устроено, познакомлю с коллегами…
Второй раз предлагать не пришлось. У мальчика сразу загорелись глаза, он не обращая внимания на строгие взгляды отца, в один момент обулся и уже наматывал на горло шарфик. Но в вдруг совесть взяла верх, Трой жалобно посмотрел на Гаррета и тихо спросил:
— Можно?
Рет сомневался. Иден, очевидно, заранее все подстроил так, чтобы мальчику нельзя было отказать. В его глазах плескалась такая надежда, что Гаррет только и мог, что невозмутимо ответить «Иди». Трой взвизгнул и повис на шее отца. Но очень быстро отлепился, схватил «дядю Идена» за руку и потянул к дверям.
Последнее, что увидела Сэм, прежде чем дверь захлопнулась, это самодовольную улыбку Идена, и то, как он подмигнул старшему брату.
ГЛАВА 10
Дверь захлопнулась, Гаррет защелкнул замок, наступила звенящая тишина.
Когда в квартире было полно народу, все происходящее казалось хорошо разыгранным спектаклем. Но сейчас вспоминая то, что случилось, Сэм попеременно впадала то в панику, то в эйфорию. Она стояла, прислонившись к стене, смотрела на Герцога, и уже в который раз проклинала его флегматичность. Как ему удается так хорошо удерживать на лице маску невозмутимости? Сэмэр даже не могла припомнить, улыбался ли он когда-нибудь. Сейчас Уиндэм педантично приводит в порядок шкаф с верхней одеждой, который выглядел, как после тайфуна. На Сэм он не смотрел. А чего она, собственно, ожидала? В общем-то, ничего. Спектакль окончен, зрители разошлись, актерам пора по домам. Девушке оставалось только надеяться, что Гаррет не захочет со свойственным ему сухим рациональным подходом обсудить «инцидент». Она была не готова его обсуждать. И не будет готова впредь.
Сэм тихо отошла от стены и попыталась прошмыгнуть в сторону кухни, но ее остановил тихий голос.
— Вы куда?
Девушка обернулась.
— Нужно посуду помыть, — отчиталась она, ковыряя ноготь и придавая лицу полнейшее безразличие.
Ей показалось, или Гаррет чуть слышно вздохнул? Сэм оторвалась от созерцания пальца и взглянула на работодателя. Показалось, он был все так же невозмутим. Невероятно!
— Идите, отдыхайте, — проговорил он, наконец, закрывая дверцу шкафа и поворачиваясь к лже-супруге.
— Спасибо, нет, — поморщилась Сэм. — Вы мне деньги платите.
— В таком случае вы можете сделать это завтра, Сэмэр.
Девушка удивленно вскинула брови.
— Сэмэр?
Гаррет заложил руки за спину и невыразительно кивнул.
— Да, Сэмэр. Мисс Макферсон больше нет, а называть вас миссис Уиндэм нелепо и старомодно.
— Точно, — щелкнула пальцами Сэм. — У вас же на все есть логическое обоснование, да, мистер Уиндэм?
— Я не понимаю ваш сарказм.
— Нет, не понимаете.
Она развернулась и медленно прошла по коридору к своей спальне. Сэм очень хотелось хлопнуть дверью, но она заставила себя по-взрослому закрыть ее с тихим щелчком.