Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

Хозяин уличного кабачка появился из затененной ниши, служившей одновременно кухней и складом, и захромал к нему с очередной пыльной бутылью синецветского на щербатом подносе. Ошеломление еще не исчезло из взгляда старика, а его движения – он поставил бутыль на столик перед Вениттом Сатадом и с поклоном удалился, – казались слегка нескоординированными, словно у пьяного.

Те несколько человек, что рискнули украдкой появиться этим утром на рыночной площади, неизменно прерывали свой путь, чтобы уставиться на Венитта. Он понимал – дело не в том, что его фигура представляет собой торжественное или чем-то запоминающееся зрелище. Просто слуга Раутоса Хиванара, который сидел здесь сперва за легким завтраком, а теперь потягивая дорогое вино, являл картину гражданского мира и спокойствия. А подобная картина сейчас не могла не поражать и не тревожить переживших вчерашний хаос, словно будучи еще одним вариантом безумия.

Начало беспорядков было окутано сотнями всевозможных версий. Арест ростовщика. Слишком большой счет, выставленный посетителю таверны, и разразившийся из-за него скандал. Внезапные перебои в поставке то ли того, то ли этого. Избившие кого-то два соглядатая из Патриотистов, на которых накинулось человек двадцать свидетелей насилия. Возможно, не произошло ничего из перечисленного; возможно, все сразу.

Бунт уничтожил добрую половину рынка в этой части города. Затем перекинулся в трущобы к северо-западу от гавани – где, если судить по клубам дыма, так до сих пор и продолжался.

Гарнизон высыпал на улицы и приступил к кампании жестокого усмирения – поначалу лупили всех без разбору, но в конце концов ярость атак сосредоточилась на беднейших слоях населения Дрена. В прошлом бедняки, привыкшие к роли жертв, обычно утихомиривались, стоило разбить десяток-другой черепов. Но не в этот раз. Их терпение иссякло, и они дали отпор.

В утреннем воздухе, как явственно ощущал Венитт Сатад, пахло ужасом – острее, чем дымом, смрадней, чем несло от груд окровавленного тряпья, возможно, содержащих и клочья человеческого мяса. Ужасом стражников, вопящих, получив смертельную рану, ужасом бронированных громил, которых озверевшая толпа зажала в угол и рвет на части. Наконец, ужасом позорного отступления, загнавшего гарнизон обратно в казармы.

Конечно же, им не хватило людей. Слишком многие ушли вместе с Биватт против оул’данов. И, конечно же, их подвела наглость, подкрепленная успешным опытом многих столетий. Наглость не позволила им вовремя понять, что происходит и что еще произойдет.

Венитт Сатад не преминул отметить одну подробность происшедшего, которая саднила сейчас, словно воспалившаяся заноза, и которую не удавалось смыть никаким вином. Она заключалась в том, чтó случилось с находившимися в городе тисте эдур.

Ничего.

Толпы обходили их стороной. Невероятным, необъяснимым образом. И пугающим

.

Вместо этого вопящая толпа в полтысячи горожан штурмовала поместье Летура Аникта. Разумеется, личная охрана управителя, вся до единого человека, состояла из элитных бойцов – вербовавшихся из каждой летерийской роты, которая когда-либо квартировала в Дрене, – так что толпа была отброшена. Поговаривали, что у стен усадьбы остались горы трупов.

Летур Аникт вернулся в Дрен двумя днями раньше, и Венитт Сатад подозревал, что управитель оказался готов к разразившемуся хаосу ничуть не лучше гарнизона. В отсутствие наместника Брола Хандара Летур управлял как городом, так и окружающей его областью. Доклады, полученные им по возвращении от агентов, надо полагать, изобиловали всевозможными опасениями, но вот подробностей в них не хватало – а Летур Аникт такой информации терпеть не мог и, как следствие, не принял их во внимание. Кроме того, о подобных вещах должны были бы позаботиться Патриотисты, ведшие непрерывную кампанию устрашения. Всего-то и нужно – несколько дополнительных арестов, парочка демонстративных исчезновений, ну и конфискации, куда без них.

Разумеется, Раутос Хиванар, его хозяин, видел признаки надвигающегося хаоса. Тиранический контроль над ситуацией основан на целом множестве разнообразнейших факторов в диапазоне от тонкой психологии и до откровенного садизма. Чтобы успешно создать и поддерживать иллюзию всезнающей власти, требуется ощущение, что она проникает повсюду. Куратор Карос Инвиктад тоже, надо полагать, это чувствовал. Вот только бандит в красных шелках, судя по всему, так и не понял, что у всего есть границы и что если их пересечь – непрерывно увеличивая жестокость, подогревая в людях паранойю, страх и все возрастающую неуверенность, – то иллюзия попросту разрушится.

В какой-то момент, несмотря на все репрессии, население поймет наконец, сколь огромна его сила. Обездоленные, должники, выдоенный до предела средний класс – иными словами, мириады жертв. Контроль – лишь фокус, основанный на ловкости рук, против сотен тысяч отказывающихся подчиняться граждан у него нет ни единого шанса. И вот, похоже, зверь угодил-таки в ловушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги