Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

Вороненый кинжал выпал из руки и воткнулся в пол палатки, убийца с негромким вздохом осел, а Гаскарал поддержал падающее тело.

Лучший из телохранителей атри-преды Биватт – которому она сразу при выходе из Дрена дала задание охранять наместника, ровно вот на такой случай – на мгновение застыл, вглядываясь в лицо Брола Хандара, прислушиваясь к его дыханию. Тот не шелохнулся. Вот и хорошо. Прекрасно.

Согнувшись под весом мертвого убийцы, Гаскарал вложил в ножны свой кинжал, потом протянул руку и вытянул из пола другой, черный. Он не сомневался, что этот сукин сын – последний. Всего было семеро, хотя, если не считать вот этого, только двоим до сих пор удалось подобраться к Бролу достаточно близко, чтобы представлять хоть какую-то угрозу, – и то оба раза лишь в гуще сражения. Летур Аникт очень тщательно подходил к делу и никогда не скупился на дублирование, если были причины сомневаться, что его желание окажется удовлетворено с первой же попытки. Извините, на этот раз – не судьба.

Гаскарал пригнулся еще ниже, позволив телу скользнуть себе через плечо, потом беззвучно заковылял к пологу на полусогнутых. Стараясь ступать так, чтобы обойти лужу и не врезаться в шест, он вместе с телом протиснулся через вход.

Под низкими тучами, из которых вот-вот опять должен был хлынуть дождь, Гаскарал Праум быстро прокрался обратно в летерийскую часть лагеря. Тело можно пока что спрятать у себя в палатке – наступающий день будет днем битвы, а это означает суматоху, которая даст уйму возможностей избавиться от трупа.

Хотя у него был определенный повод для беспокойства. Если перед боем не выспаться, в этом тоже мало хорошего. Однако приходилось доверять собственным инстинктам – он буквально нюхом чуял приближение убийц, словно бы читал их мысли. Невероятная удача с выбором момента там, в палатке, лишь подтверждала его талант – еще какая-нибудь дюжина ударов пульса, и было бы поздно…

Разумеется, иной раз подводят даже инстинкты.

Две фигуры, выросшие из мрака, застали Гаскарала Праума совершенно врасплох. К счастью, шок его прошел мгновенно. Гаскарал швырнул тело в того из убийц, кто справа. Времени доставать кинжал не было, и он бросился на того, кто слева, как есть. Отбив руку с клинком, нацеленным ему в горло, он захватил голову нападавшего обеими руками и повернул.

С силой, достаточной для того, чтобы ноги убийцы оторвались от земли, а шея с хрустом сломалась.

Другой убийца, отброшенный в сторону трупом, перекатился на спину, поднялся на корточки и взглянул вверх – ровно для того, чтобы увидеть, как сапог Гаскарала врезается ему в подбородок. От удара он взлетел в воздух, раскинув руки, – череп отделился от позвоночника, и убийца был мертв еще до того, как рухнул оземь.

Гаскарал Праум огляделся, убедившись, что это все, и позволил себе какое-то время ругать себя последними словами. Разумеется, они поняли, что кто-то убирает их одного за другим. Поэтому в палатку пошел один, а еще двое остались проследить, кто же этот неведомый охотник, и потом принять к охотнику свои обычные меры.

«Только вот хрен что у них вышло».

Он еще раз взглянул на трупы. В палатке сегодня будет тесно.


Взошедшее солнце, желая наблюдать битву на К’усон Тапи без помех, выжгло тучи и вонзило в почву мириады раскаленных копий – по воздуху поплыли струи пара. Брол Хандар, на удивление хорошо выспавшийся, стоял у палатки и наблюдал, как его арапаи готовят к бою оружие и доспехи. Неожиданная влажность, от которой ничто не спасало, сделала железо скользким, а древки копий словно покрылись слоем масла. Почва под ногами предательски подавалась – а на морском дне, надо полагать, будет сущий кошмар.

Прошлым вечером Брол Хандар вместе с отрядом наблюдал за приготовлениями оул’данов и прекрасно понял, какого преимущества Красная Маска рассчитывает достичь, имея под ногами твердую опору. Впрочем, наместник полагал, что усилия себя не оправдают. Холстина и шкура скоро станут такими же влажными и скользкими, как и почва под ними. Однако при первоначальном столкновении разница, вероятно, окажется заметной… хотя и не принципиальной.

Хотелось бы надеяться.

К нему приблизился летерийский солдат – рослый парень с приятной улыбкой на неожиданно доброй, беззлобной физиономии, которая, как он вспомнил, и раньше мелькала где-то поблизости.

– Не правда ли, наместник, солнце нам очень кстати? Мне приказано передать, что атри-преда просит вас к ней присоединиться. Не сомневайтесь, у вас будет время вернуться к воинам, чтобы лично повести их в битву.

– Хорошо. В таком случае идем.

Отряды передвигались, занимая позиции на морском берегу напротив оул’данов. Брол заметил, что синецветские копейщики спешились и выглядели сейчас не слишком уверенно, разглядывая выданные им щиты и пики для пешего боя. Их осталось меньше тысячи, и наместник пришел к выводу, что Синецветскому батальону предназначается вспомогательная роль и их бросят в бой лишь в том случае, если дела пойдут совсем плохо.

– Жалкое зрелище, – сказал он своему сопровождающему, кивнув на синецветцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги