Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

– Болван совсем башку потерял, – сказал из-за спины Мертвоголова ее капрал. – Могли бы уже и усыновить его, сержант, – тут же добавил он другим голосом. – Или замуж за него выскочить. Или и то и другое.

– Ты, капрал, этими своими разговорчиками на два голоса меня не запутаешь. Так и знай!

Внезапно толпа рассеялась, участок дороги прямо перед ними был пуст, а дальше возвышались огромные двойные ворота города.

– Ну вот, как всегда, – огорчилась Хеллиан. – Теперь еще и пошлину плати.


Летерийский командующий был убит арбалетной стрелой в сердце и оказался одним из последних, кто пал там, где в четырех сотнях шагов от берега летерийские войска попытались еще раз сгруппироваться для удара. Обескураженные этим солдаты побросали оружие и начали разбегаться. Конницы у их противника почти не было, так что преследование несколько затянулось и превратилось скорее в неразбериху, тем более что день уже угасал. Чужеземцы устроили настоящую резню и, охотясь за выбившимися из сил, пораженными ужасом врагами, сильно удалились от реки.

Сиррин Канар дважды едва уклонялся от рыщущих вокруг безжалостных отрядов, и когда в сумерках наконец услышал завывание незнакомых рогов, понял, что противник трубит отбой. Убегая, он посбрасывал все доспехи, продрался наконец, шатаясь, через кусты и понял, что стоит на развалинах снесенных до основания трущоб за городской стеной. Трущобы сровняли с землей, готовясь к осаде, как сейчас оказалось – не напрасно. Но Сиррину нужно было попасть за городскую стену, вернуться во дворец.

В его бешено колотящемся сердце кипел водоворот из неверия и ужаса. Он был весь покрыт потом и кровью павших товарищей, по телу пробегали волны неконтролируемой дрожи, словно его скрутила лихорадка. Ему никогда еще не было так страшно. Чего стоила одна мысль о том, что он может умереть, что какой-то трусливый ублюдок пронзит его драгоценную плоть своим клинком. Мысль о том, что его амбиции и чувства вот-вот хлынут прочь, зальют землю красным потоком. Эти мысли выдернули его из первых рядов обороняющихся, заставили бежать так быстро, как только позволяли ноги. Никакой чести в том, чтобы умереть рядом с товарищами, нет – он и знать-то там никого не знал. Чужаки чужаками, и насколько его волнует – пускай хоть все передохнут. Значение имеет только одна жизнь: его собственная.

И, хвала Страннику, Сиррин выжил. Сумел избежать зверской бойни.

У канцлера должен найтись на это достойный ответ. У императора – у тисте эдур – у Ханнана Мосага – они покажут чужеземным псам их место. Пройдет год, а то и меньше, и все в мире снова встанет на места, а Сиррин опять займет высокий пост в штате канцлера и еще выше – среди Патриотистов. Станет даже богаче, чем раньше. К его услугам будет сколько угодно ласковых шлюх. Если захочется, можно даже растолстеть.

Добравшись до стены, он стал двигаться вдоль нее. В стене имелись скрытые ходы, ведущие сквозь тоннели, – врагам могло прийти в голову ими воспользоваться, однако тоннели одним поворотом специального рычага заполнялись водой. Он знал, что по другую сторону дверей из толстых досок стоят караульные. Шагая вдоль подножия массивной стены, Сиррин искал такую дверь.

Наконец нашел – утопленную глубоко в стену под углом, словно люк угольного бункера, заросшую по краям густой травой. Бормоча благодарности Страннику, Сиррин скользнул в углубление, прижался к доскам и на какое-то время застыл, закрыв глаза и переводя дыхание.

Потом вынул единственное оставшееся у него оружие, кинжал, и принялся стучать рукоятью по дереву.

Ему показалось, что с другой стороны раздался ответный стук.

Сиррин прижался щекой к двери.

– Постучите, если меня слышно!

Собственный хриплый голос прозвучал в ушах до ужаса громко.

Через пяток ударов сердца он услышал слабый стук.

– Я финадд Сиррин Канар, действую по поручению канцлера. Кроме меня, здесь никого нет. Именем империи, откройте!

Снова длительное ожидание. Потом он услышал, как с той стороны со скрежетом отодвигается тяжелый поперечный засов, почувствовал, как на него давит тяжесть, и неловко отступил, давая двери открыться.

Оттуда выглянуло лицо молодого солдата:

– Финадд?

Совсем молоденький. Финадд протиснулся через проем, заставляя солдата отступить перед собой. Такой юный, я мог бы его сейчас поцеловать, мог бы взять его прямо здесь, клянусь Странником!

– Закрой дверь, и немедленно!

– Что произошло, – спросил солдат, торопливо закрывая дверь, потом возясь во внезапно наступившей темноте с массивным засовом. – Где армия, финадд?

Когда засов наконец лязгнул в пазах, Сиррин позволил себе считать, что он в безопасности. И вернуться в прежнее состояние. Он протянул руку, ухватил солдата за рубаху и подтянул к себе:

– Болван безголовый! Кто угодно назовется финаддом, и ты сразу же его впустишь? Я бы приказал тебя засечь, солдат. Пожалуй, я так и сделаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги