Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

– Нет, отец, ты можешь научить меня самому главному в жизни.

Удинаас бросил на него недоверчивый, подозрительный взгляд.

На гребне холма появились трое взрослых ранагов, стали неловко спускаться к молодому. Тот, увидев их, снова вскрикнул, громче, и кинулся навстречу.

Руд вздохнул.

– Отец, ты можешь научить меня величайшему из своих умений. Как выжить.

Какое-то время оба молчали, Руд не отводил взгляда от ранагов, взбиравшихся на дальний склон долины. Удинаасу, похоже, что-то попало в глаз, и он раз за разом поднимал руку к лицу. Но Руд не обернулся, чтобы ему помочь.

Когда долина наконец опустела, отец поднялся на ноги:

– Похоже, мы с тобой все же проголодались.

– Это дело поправимое, – откликнулся Руд, вставая следом.

– Тоже верно.

Они зашагали обратно к деревне.


Онрак, руки которого были заляпаны краской, затянул кожаные ремни вокруг свертка, закинул его за спину и обернулся к жене:

– Я должен идти.

– Ты уже говорил, – откликнулась Килава.

– Путешествие туда, где упокоилось тело моего друга, облегчит мою душу.

– Несомненно.

– И я должен поговорить с Сэрен Педак. Рассказать ей про мужа, про его жизнь с того дня, когда он вручил ей свой меч.

– Да.

– А сейчас, – закончил Онрак, – я пойду обнять нашего сына.

– Я иду с тобой.

Онрак улыбнулся.

– Ты его только смутишь.

– Да нет же, болван. Я сказала, что иду с тобой. Если ты думал, что я тебя одного отпущу, то ты точно рехнулся.

– Килава…

– Я все решила. Я дам путешествию облегчить твое сердце. Я не стану зудеть тебе над ухом до тех пор, пока у тебя из барабанных перепонок кровь не пойдет и ты не станешь поглядывать, словно бхедерин, где тут ближайший обрыв.

Онрак глядел на нее, чувствуя, что глаза у него мокрые от любви.

– Зудеть? Ни разу не слышал, чтобы ты зудела.

– И не услышишь.

Он кивнул.

– Очень хорошо, жена. Пойдем со мной. Помоги мне исцелиться – пусть даже одним своим присутствием…

– С этого места, Онрак, давай поподробней.

Он разумно предпочел промолчать.

И они отправились прощаться с сыном.


– Как я устал! – воскликнул император Тегол Беддикт, плюхаясь на трон.

– Когда вы успели? – с кислой миной поинтересовался Бугг. – Вы ведь еще ничего не сделали.

– Прошло всего три недели. А я уже объяснял – у меня такой огромный список реформ, что я рискую вообще ничего не успеть.

– Ваше признание собственной некомпетентности не может не восхищать, – откликнулся Бугг. – Из вас выйдет отличный император.

– Ну, – подал голос Брис, стоявший, облокотившись на стену, справа от трона, – в стране воцарился мир.

– Остается только задаться вопросом, – скорчил гримасу Бугг, – надолго ли целая империя в состоянии затаить дыхание.

– Если кто-то здесь и разбирается в задержке дыхания, дражайший слуга, так это ты.

– Вы меня развеселили.

– Мы видим, – улыбнулся Тегол. – «Мы» в данном случае не королевское. Поскольку мы не можем не признать, что так и не научились им должным образом пользоваться, ибо в своей невинности не успели опериться.

Брис сказал:

– Скоро здесь будет адъюнкт, Шурк Элаль тоже хотела с тобой о чем-то потолковать. И вообще, неужели нам нечего обсудить?

Он подождал ответа, хоть какого-нибудь, однако все, чего дождался – недоуменных взглядов от брата и Бугга.

Из бокового входа в шорохе яркой мантии появилась новая канцлер. Брис с трудом удержался, чтобы не поморщиться. Кто бы мог подумать, что она с головой окунется в дурновкусие, словно дорвавшийся до яблока червяк?

– Ах, – произнес Тегол, – канцлер нынче утром выглядит восхитительно.

Выражение лица Джанат осталось холодным.

– От канцлеров не требуется выглядеть восхитительно. Достаточно элегантности и компетентности.

– Неудивительно, что вы так выделяетесь, – пробормотал Бугг.

– Кроме того, – продолжала Джанат, – подобные эпитеты больше подходят Первой наложнице, и это самым красноречивым образом говорит мне, каким местом ты сейчас думаешь, дорогой мой муж. В который уже раз.

Тегол воздел руки, словно сдаваясь, и произнес своим самым рассудительным тоном – что Брису по старой памяти не очень понравилось:

– Я по-прежнему не вижу, почему бы тебе не стать и Первой наложницей.

– Сколько можно вам повторять, – вмешался Бугг, – жена императора называется императрицей. – Он повернулся к Джанат. – Тем самым у вас будет уже три законных титула.

– Не забывай про звание профессора, – заметил Тегол, – которое, как всякий со мной согласится, пересиливает любое другое. Даже супружеское.

– Что ж, – согласился Бугг, – это означает, что уроки для вас теперь никогда не кончатся.

Все ненадолго умолкли, переваривая эту мысль. Потом Тегол завозился на троне:

– Есть еще Рукет! Из нее выйдет прекрасная Первая наложница. И вообще мне последнее время везет.

– Смотри, Тегол, как бы в ней не утонуть, – заметила Джанат.

– Бугг мне не позволит, дорогая. Ну и раз уж мы решили обсудить важные вопросы, пока адъюнкт не зашла попрощаться, – мне тут подумалось, что преде Варату Тону потребуется способный финадд, чтобы содействовать его усилиям по восстановлению и всему такому.

Брис выпрямился. Наконец-то речь зашла о деле.

– И чья же кандидатура пришла тебе в голову?

– Ублалы Панга, разумеется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги