Читаем Буря Жнеца. Том 2 полностью

Спорить некогда, к тому же Спрут наверняка уже все необходимые распоряжения на случай смерти сделал. Поэтому Скрипач пожал плечами и пошел за третьей «руганью». Теперь даже ходить здесь стало опасно, так что он ступал почти на цыпочках по самому краю дороги. У каждого сапера есть свои приметы, где следует держать снаряды. Вал, например, настаивал, чтобы «ругань» всегда была впереди, но Скрипачу не улыбалось каждый раз таскать мины охапкой. С другой стороны, какая разница, если и так, и так ходить?

Он дошел до места, где лежали оставшиеся две «ругани». Еще одна примета: какую взять? Со стороны сердца или со стороны головы? Для ямы спереди или для ямы сзади? Худов дух, Вал влез в голову, не выгонишь. Так, хватит раздумывать! Скрипач наклонился и подобрал ближайшую к себе мину.

Со стороны сердца.

Так ли уж велик Его величество случай? В том, что касалось точности, морантам не имелось равных. Каждый вид взрывчатки выверен до мелочей. Никаких погрешностей. В противном случае сапер ничем не отличался бы от метателя камней – да, камни бы взрывались, но не более того. Никакого тебе таланта, никаких навыков, полученных потом и кровью.

С ужасающей отчетливостью божественного откровения Скрипач вспомнил свое первое знакомство с морантской взрывчаткой. Северный Генабакис, за неделю до похода на город Мотт, за которым последовали кошмарная бойня в Моттском лесу, а затем – на Чернопесьем болоте. В войсках ходили слухи об оживленных переговорах со странным народом, живущим далеко на юге, в Облачном лесу. Этот народ жил уединенно. Поговаривали, что на вид они ужасны и совсем не похожи на людей, передвигаются верхом на огромных прирученных четырехкрылых стрекозах и сеют смерть на врагов с воздуха.

Малазанцев на переговорах представляли Тайшренн, некий Араган из знати и одинокий т’лан имасс по имени Онос Т’лэнн. Вторая и Третья армии встали лагерем на натийских угодьях в двух днях пути от побережья с южной стороны Мэлинтеаса. Солдаты из подразделения квартирмейстера медленно, обливаясь холодным потом, внесли ящик и поставили в десяти шагах от очага в доме, где располагался взвод Скворца. Тот подозвал к себе Скрипача с Валом.

– В нашем занюханном взводе вы подрываете больше всех, – сказал сержант, морщась, будто проглотил что-то горькое (а не надо было потакать разрешительным наклонностям подчиненных). – В том ящике лежат гранаты и прочее морантское смертоубийство. Мы теперь с ними вроде как союзники. Я принял разумное в своем безумии решение доверить ящик вам. Конечно, сначала вам нужно будет все испытать. Главное условие: отойдите от лагеря не меньше чем на пол-лиги. – Он помолчал, почесывая бороду, затем добавил: – Те, что большие, далеко бросать нельзя – то есть достаточно далеко, чтобы и вас взрывом не зацепило. Так что изворачивайтесь как хотите, но придумайте, как с ними быть. И последний приказ: смотрите мне, не убейтесь. Нам и так рук недостает, а теперь еще и эта взрывчатка. Без вас у меня останутся только Калам да Тротц, на кого можно положиться.

Эх, Тротц…

Скрипач и Вал вскрыли ящик и завороженно глядели на аккуратно сложенные гранаты в деревянных рамках, переложенные соломой. Тут были маленькие и круглые, длинные и заостренные, тонкие и острые, сделанные из изящного, без единого пузырька, стекла. А на дне лежали большие дуры – хоть в катапульту грузи. Как выяснилось, это было сродни самоубийству, потому что они взрывались, стоило дернуть рычаг (с другой стороны, отличный способ уничтожать вражеские катапульты вместе с расчетом).

Дальше пошли испытания. Подхватив тяжелый ящик с двух сторон, Вал и Скрип поволокли его в уединенный уголок. Там сперва разбросали запас маленьких гранат, которые решили назвать «шрапнелью», потому что те, когда взрывались близко от бросавшего, осыпали его дождем из железной начинки и заставляли кровоточить уши. Затем открыли зажигательные свойства «огневиков», в ходе чего подчистую сожгли целый воз сена, к яростному протесту местного земледельца (впрочем, получив за беспокойство четыре свежеотчеканенных золотых империала – валюты, введенной Келланведом, – тот быстро успокоился: на эти деньги можно было купить целую ферму). «Трещотки», если их вогнать в плотный слой земли, прекрасно разносили каменную кладку, с раствором и без. И, наконец, осталась «ругань» – самая разрушительная и неприятная из всей взрывчатки. Моранты задумывали ее, чтобы бросать сверху, сидя на кворле, Валу со Скрипом же пришлось искать другие способы применять ее – по возможности, не самоубийственные. Наконец, истратив два десятка – два полных ящика, – они пришли к выводу, что только поцелованный Опоннами дурак решится использовать «ругань» по прямому назначению. Для метания, таким образом, подходили только «трещотки», «огневики» да «шрапнель» – в тех редких случаях, когда случалось удачное попадание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги