— Это так необычно в наше время. Следы битв и сражений. Память о победах и поражениях. Доказательства храбрости и способности идти до конца. Мама говорила мне, что шрамы украшают мужчину, а я не верила. — задумчиво, с хрипотцой в голосе говорила Мэйли, касаясь меня самыми кончиками пальцев. Её голос «опустился» на пару тонов ниже, стал более чувственным, в нем появилась волнующая моё воображение интонация. — Не думала, что ты окажешься настолько привлекательным.
— Хватит меня клеить! — возмутился я из последних сил, пытаясь чуть отодвинуться от неё. Хотелось мне на самом деле обратного, но… воспитание не позволяло. Оставался один выход — контрнаступление. — Давай договоримся на берегу! Тебе ведь от меня будет нужен только секс?!
Полюбоваться её удивлённым донельзя видом долго не удалось — Мэй потрясающе владела собственными эмоциями и быстро справилась с собой. Но мне хватило и этой крошечной заминки. Следующий удар был безжалостен, точен и непредсказуем.
— Ну хорошо, я согласен. Секс так секс. Пошли. — сказал я и вцепился в её руку мертвой хваткой, делая несколько шагов к выходу из примерочной.
— Куда? — беспомощно пролепетала она, пытаясь сориентироваться в ситуации, не зная как реагировать на столь быстрое развитие событий.
— В мэрию. Или префектуру.
— Зачем?
— Регистрировать брак!!! Всё равно после секса я должен буду жениться на тебе. Как честный человек. А я как раз из таких. А раз это всё равно произойдет, стоит уладить все формальности заранее… Не люблю бюрократию, а куда деваться? — назидательно произнёс я и попытался продолжить буксировку ошарашенной девушки.
Секунду она продолжала смотреть на меня глазами оленёнка Бэмби, после чего поступила как истинная женщина:
— Я больше так не буду!!! — едва слышно прошептала она, отрицательно мотая головой. — Мне нельзя сейчас замуж. Меня папа… ой. Ты издеваешься, да?!
Смотреть на неё с прежней невозмутимостью было невозможно — я расхохотался, а следом и она. Веселье разрядило обстановку, убрав в сторону возникшее было между нами влечение. Слишком рано. Неправильно. Хотя, безусловно, приятно:
Её кулачок снова ткнулся мне под ребра.
— Ты невозможный тип! Бака!!! Опять я в глупом положении, как в прошлую встречу. Мне до сих пор стыдно, а ты…
— А я такой коварный, что не даюсь тебе в руки, да? — сочувственно закивал я головой.
— Да!!! Ой, тоесть нет. Опять ты начинаешь!!! — кивнула девушка и тут же вспыхнула румянцем смущения. Очаровательное зрелище, отреагировать на которое настоящий японец мог только одним способом.
— Каваааааай!!!
***
Количество покупок превысило все пределы разумного — ворох пакетов с одеждой занял почти весь багажник Рэндж Ровера, банковская карта «похудела» больше чем на половину, но одним ударом было приобретено вообще всё из того, что могло понадобиться в ближайшее время. Полный гардероб, обувь, мелкие аксессуары в виде ремней, часов, ещё одного бумажника и кобуры для скрытого ношения пистолета, к отсутствию которого я уже начал привыкать, а это было не самой полезной привычкой. Шоппинг оказался весьма увлекательным занятием для девушек и весьма познавательным для меня. Как минимум, приобрёл понимание примерных расценок и смог сравнить их с японскими. Жить в Российской Империи выходило чуть дороже, но… качественнее, что ли? Выбор товаров поражал количеством продукции местных производителей и при этом сохранял широкий спектр импортного товара. Так, к слову, я приобрёл несколько настоящих кимоно, парочку хаори и, конечно же, не обошлось без шаровар-хакама.
Национальная одежда вызвала грустные воспоминания, связанные с домом и я ненадолго замкнулся, отстраненно слушая болтовню Алексея и девчонок.
Пока Алексей и Айлин отсутствовали, я успел неплохо разговориться с Мэйли. К их возвращению мы уже активно перешучивались, флиртовали и болтали ни о чём, одинаково избегая сколько-нибудь важных тем. Объединившись, наша маленькая компания совместными, почти героическими усилиями одержала нелегкую победу над желанием просто унести с собой половину магазина, выбирая лишь всё самое необходимое. От трудов праведных отдохнуть захотели все без исключения и направились в бар через дорогу.
«Tommy-Gun». Он же пистолет-пулемет Томпсона. Выбрать такое название для заведения, декорированного в стиле бандитского Чикаго времён разгула преступных кланов в САСШ, было, наверное, почти идеальным решением — обилие дерева и хромированной стали в отделке помещения, приглушённый желтоватый свет и художественно разбросанные пулевые отверстия в деталях интерьера и мебели навевали атмосферу лихости и безбашенности, а также желание поскорее получить удовольствие от жизни, ведь она может оказаться так коротка. Небольшой коллектив музыкантов где-то в углу зала завершал картину, придавая ей непривычный и неожиданно приятный привкус залихватски будоражащим кровь джазом.
— А ты меня не пригласишь танцевать? — спросила Мэй, придвигаясь ко мне ближе и вжимая меня в угол диванчика своим гибким горячим телом. — Твой друг так отчаянно ухаживает за Айлин, что мне даже немного завидно.