Читаем Бустан полностью

Богач, сходя по лестнице, упалИ тут же бездыханным трупом стал.Поплакал сын его; и вновь ночамиПошел кутить с гуляками-друзьями.И вот приснился раз ему отец.А сын: «Ну как? Ты спасся наконец?»«О, сын! — ответил дух и омрачился, —С той лестницы я прямо в ад скатился!»Неверный-честный выше средь людей.Чем славою увенчанный злодей.Ночной разбойник в пору воздаяньяПравей, чем грешник в чистом одеянье.Виновникам насилий и обид
Великий судия да возместит.Когда ты в доме Зейда в услуженье,Не жди от Амра, сын, вознагражденья!Придет ли странник к другу своему,Коль друг лицом не обращен к нему?Ты день за днем иди прямой дорогой,Пока не станешь у его порога.Или, подобно лошади слепой,Вертеть ты вечно будешь жернов свой.Как те, что от михраба отвратятся,Должны средь нас неверными назваться.Так тот к неверным будет приобщен,Кто к Истине лицом не обращен.Смотри зимой, ухаживай по вёснам
В саду своем за древом плодоносным.Но ты душой бесплоден, человек,Коль в сердце корни верности пресек.Кто сев ячменный на камнях посеет,Тот ни зерна по жатве не отвеет.Ты чести низкого не доверяй,Водою чистой грязь не называй.И пусть я буду внешне благороден,Что пользы, если подл я и негоден.Из лицемерья шьет хырку[161] * подлец,Но примет ли хырку его творец?Кто язвами постыдными страдает,Сам знает что под платьем он скрывает.
Что весит полный воздухом бурдюк,Коль мера — правда, а оценщик — друг.Притворщика ученым называли,А умер он — ни строчки не сыскали.Парче всегда в подкладку бязь дана, —Подкладка скрыта, а парча видна.Что слава людям истинного толка?Суровы, но подкладка их из шелка.Коль хочешь быть поистине богат,Сними с себя свой золотой халат.Не шутка было слово Баязида:«Неверный безопаснее мюрида».Султаны, что вершат над нами суд,Просителями к вечному придут.
Муж правды на несчастных не подыметРуки! Суму у нищих не отнимет!И если ты жемчужиной чреват,Своим богатством в тайне будь богат.Коль друга свет тебе при жизни светит,Не Джабраил тебя, а бог заметит.Коль у тебя сомнение в груди,Внемли, о сын, советам Саади!Внемли сегодня и раскайся слезно.Раскаешься потом, да будет поздно.Внимать сегодня мудрым надлежит.Кто знает — что нам завтра предстоит?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

О довольстве малым

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги