Читаем By Blood We Live полностью

The air was warm coming through the open garden doors, and yet the blaze was cheerful, made the vast room with its towering shelves of leatherbound volumes appear inviting and almost small.

"Sit down," Richard said gravely, scarcely giving me a glance. "I want to read you something right now." He held a long narrow ledger in his hands. "This was Uncle Baxter's," he said, "and at first I thought it was only an account book he kept during the renovations, but I've found some actual diary entries made in the last weeks of his life. They're hasty, almost indecipherable, but I've managed to make them out."

"Well, do read them to me," I said, but I felt a little tug of fear. I didn't want to know anything terrible about this place. If we could have remained here forever… but that was out of the question, to be sure.

"Now listen to this," Richard said, turning the page carefully. "'Fifth of May, 1838: He is here, I am sure of it. He is come back again.' And several days later: 'He thinks this is his house, he does, and he would drink my wine and smoke my cigars if only he could. He reads my books and my papers and I will not stand for it. I have given orders that everything is to be locked.' And finally, the last entry written the morning before he died: 'Weary, weary, unto death and he is no small cause of my weariness. Last night I beheld him with my own eyes. He stood in this very room. He moves and speaks exactly as a mortal man, and dares tell me his secrets, and he a demon wretch with the face of a seraph and I a mere mortal, how am I to bear with him!'"

"Good Lord," I whispered slowly. I rose from the chair where I had settled, and standing behind him, read the page for myself. It was the scrawl, the writing, the very last notation in the book. I knew that Uncle Baxter's heart had given out. He had not died by violence, but peacefully enough in this very room with his prayer book in his hand.

"Could it be the very same person Father spoke of that night?" Richard asked.

In spite of the sun pouring through the open doors, I experienced a violent chill. For the first time I felt wary of this house, wary of our boldness in coming here, heedful of our father's words.

"But that was years before, Richard…" I said. "And what could this mean, this talk of a supernatural being! Surely the man was mad! It was no spirit I saw in that railway carriage!"

I sank down into the chair opposite and tried to quiet the beating of my heart.

"Julie," Richard said gently, shutting the ledger. "Mrs. Blessington has lived here contentedly for years. There are six servants asleep every night in the north wing. Surely there is nothing to all of this."

"It isn't very much fun, though, is it?" I said timidly, "Not at all like swapping ghost stories the way we used to do, and peopling the dark with imaginary beings, and laughing at friends at school who were afraid."

"All my life," he said, his eyes fixing me steadily, "I've heard tales of spooks and spirits, some imagined, some supposedly true, and almost invariably there is some mention of the house in question feeling haunted, of having an atmosphere to it that fills one with foreboding, some sense of menace or alarm…"

"Yes, I know, and there is no such poisonous atmosphere here at all."

"On the contrary, I've never been more at ease in my life." He shoved his hand into his pocket to extract the inevitable match to light his pipe which had gone out. "As a matter of fact, Julie, I don't know how in the world I'm going to comply with Father's last wish to tear down this place."

I nodded sympathetically. The very same thing had been on my mind since we'd arrived. Even now, I felt so comfortable, natural, quite safe.

I was wishing suddenly, irrationally, that he had not found the entries in Uncle Baxter's book.

"I should talk to Mrs. Blessington again!" I said almost crossly, "I mean quite seriously…"

"But I have, Julie," he said. "I asked her about it all this morning when I first made the discovery, and she only laughed. She swears she's never seen anything unusual here, and that there's no one left alive in the village who can tell tales of this place. She said again how glad she was that we'd come home to Rampling Gate. I don't think she has an inkling we mean to destroy the house. Oh, it would destroy her heart if she did."

"Never seen anything unusual?" I asked. "That is what she said? But what strange words for her to use, Richard, when she can not see at all."

But he had not heard me. He had laid the ledger aside and risen slowly, almost sluggishly, and he was wandering out of the double doors into the little garden and was looking over the high hedge at the oaks that bent their heavy elbowed limbs almost to the surface of the lake. There wasn't a sound at this early hour of the day, save the soft rustle of the leaves in the moving air, the cry now and then of a distant bird.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы