Читаем Былой Петербург: проза будней и поэзия праздника полностью

Дорогой Альбин, пишу на простой открытке за неимением новогодней, но чтобы поздравить Вас с Ксаной с Новым годом и Рождеством Христовым. <…> Я давно уже болен Петербургом и его топографией и не забыть Вашей с Ксаной статьи о «Преступлении и наказ.». И нашей первой встречи у Лидии Яковлевны (Гинзбург. – А. К.) в апреле [19]75 г. тоже не забыть. Спасибо и будьте благополучны.

Ваш Сергей 1.I.91
III

Ирина Михайловна Семенко (1921–1987), литературовед, переводчик

Дорогие Ксана и Альбин!

Поздравляю Вас с прекрасной работой о Достоевском; работой образцовой, современной, неожиданной по своим выводам и анализу путей Достоевского (в прямом и переносном смысле). Вы должны, нет сомнения, продолжать заниматься Достоевским. Вероятно, и в других отношениях существуют предвзятости и неточности, и Вам по плечу этот груз традиционного взвалить на себя, чтоб затем уменьшить. Очень замечательно, что вы расчищаете, а не наращиваете (чем заняты многие).

Еще раз поздравляю, спасибо!

Желаю новых работ.

И. Семенко

30.I.77

IV

Галина Владимировна Коган (Фридманова; 1921–2009), литературовед, директор Музея-квартиры Ф. М. Достоевского в Москве (1955–1979)

7. XI [76]

Дорогой Альбин Михайлович!

С праздником!

Благодарю Вас за оттиск Вашей прекрасной, серьезной статьи о Петербурге Достоевского. Жаль, что она вышла после выхода 7‐го тома Академического издания, в кот[орый] «втиснули» (в мой комментарий т. е.) измышления Бурмистрова[1322], что меня оч[ень] огорчило, а Ваша работа доставила бы ему (т. е. изданию) только честь. <…>

Сердечный привет вашей супруге.

С уважением

Г. Коган

V

Кейс Верхейл (р. 1940), нидерландский филолог-славист, писатель, переводчик

Почтовая открытка. Вид Амстердама (1879). Картина художника Корнелиса Спрингера.

28.XI.1976

Милый Альбин и Ксана

Спасибо за увлекательную статью о Достоевском (настоящий литературоведческий детектив) и за новости о Сологубе. <…> Вспоминаю виды набережных из нашего ночного такси. Трудно было расставаться с любимым городом.

Кланяйтесь от меня Лидии Яковлевне (Гинзбург. – А. К.).

Жму руку Вам обоим.

Кейс

VI

Ричард Поп, канадский славист

На бланке: YORK University Faculty of arts

4700 Keele Street, Downsview 463. ONTARIO

1‐го января 1978 года

Дорогой Альбин!

Поздравляю Вас с Новым Годом! Извините, что я так долго не отвечал на ваше письмо.

Очень хочу Вас поздравить с интереснейшим оттиском статьи о Преступлении и Наказании. Особенно интересны были Ваши выводы. Фантасмагоричность города действительно чувствуется в романе – однако всегда читаешь (так! – А. К.), что все подробности – до мельчайших – точные и реальные. Я был особенно убежден Вашим указанием на сходство с Петербургом Белого. Кажется, с этой точки зрения, можно считать Достоевского звеном между Гоголя и Белого (так! – А. К.)! Статья здорово интересна и новаторская и основана на ваших собственных исканиях – не на других ученых находках. <…>

Всего наилучшего.

Ричард Поп.

ПЕТЕРБУРГ В ЖИЗНИ И ТРУДАХ Н. П. АНЦИФЕРОВА[1323]

Петербург занимает особое место в русской литературе. Однако, как отметил В. Н. Топоров, «при обзоре авторов, чей вклад в создание Петербургского текста наиболее весом, бросаются в глаза две особенности: исключительная роль писателей – уроженцев Москвы (Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Григорьев, Ремизов, Андрей Белый и др.) и – шире – не-петербуржцев по рождению (Гоголь, Гончаров, чей вклад в Петербургский текст пока не оценен по достоинству, Бутков, Вс. Крестовский, Г. П. Федотов и др.; строго говоря, не-петербуржцами по рождению были и Мандельштам, и Ахматова), во-первых, и отсутствие в первом ряду писателей-петербуржцев вплоть до заключительного этапа (Блок, Мандельштам, Вагинов), во-вторых»[1324].

Потрясение от встречи с Петербургом ярко отразилось не только в творчестве упомянутых выше писателей и поэтов, но и в лучших работах о городе, обладающих самодостаточной художественной ценностью. Среди первых исследователей темы «Петербург в русской литературе» оказался выходец из Украины – Николай Анциферов.

Николай Павлович Анциферов родился 13 июля 1889 года в усадьбе Софиевке Уманского уезда Киевской губернии[1325]. Фамилия Анциферов (Анцыферов) происходит от греческого имени Онисифор («приносящий пользу»). Как пишет Анциферов в мемуарах «Путь моей жизни», «предки были сторонники вольностей Великого Новгорода» и впоследствии «отправились в ссылку в северный край, где и осели в Архангельске», войдя «в ряды служилого дворянства»[1326].

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Владимир
Владимир

Роман известного писателя-историка С. Скляренко о нашей истории, о прошлом нашего народа. Это эпическое произведение основанное на документальном материале, воссоздающее в ярких деталях историческую обстановку и политическую атмосферу Киевской Руси — колыбели трех славянских народов — русского, украинского и белорусского.В центре повествования — образ легендарного князя Владимира, чтимого Православной Церковью за крещение Руси святым и равноапостольным. В романе последовательно и широко отображается решительная политика князя Владимира, отстаивавшего твердую государственную власть и единство Руси.

Александр Александрович Ханников , В. В. Роженко , Илья Валерьевич Мельников , Семён Дмитриевич Скляренко , Семен Дмитриевич Скляренко

Скульптура и архитектура / Поэзия / Проза / Историческая проза