Читаем Cat In A Sapphire Slipper полностью

“We were supposed to go to the G-String Club on the Strip,” Nicky was saying under his breath, “with the nude harpists. I mean, fun’s fun, but this place is obviously—” He shut up as he noticed Matt approaching.

Aldo’s back was to Matt and he kept talking. “Kit will have my nose hairs in a vise and our Miss Temple will have all our heads on pikes outside the Crystal Phoenix if she finds out about this. The guys said they’d arranged a first-class venue with one discreet, cake-popper-out-of stripper. The usual harmless prank.”

“This,” Matt said, “doesn’t look ‘usual’ to me, and I’ve never been to one of these before.”

Nicky’s upper lip was actually dewed with tiny dots of sweat. He had his cell phone to his ear.

“Sorry, Father,” he murmured absently. “Damn!” he spat at Aldo. “I’m not getting a signal. We are screwed. What’s going on here? That drive was way too long.”

Aldo was chewing his lower lip. “I thought we were deliberately being driven around town so we’d have time to do our duty by the champagne.”

The eldest and youngest Fontana brothers were clearly dealing with an unexpected situation.

“Why don’t we ask the driver?” Matt suggested.

Nicky and Aldo exchanged a long stare.

“Good idea!” Aldo strode toward the door, Nicky and Matt behind him.

Aldo opened it on someone on the other side. Someone in a nifty black chauffeur’s cap and jacket, and nothing else but fishnet stockings, four-inch black heels, and an Uzi cradled in her uniformed elbow.

“Holy shi—shazam!” Nicky breathed, glancing at Matt midway through his expletive.

“No need to get huffed,” the caramel-skinned chauffeurette said, caressing the Uzi’s trigger with her forefinger. Her nails were long and lacquered crimson. “You all look so cute standing out here with your mouths hanging open, but you’d better get back inside before this big mean gun gets too heavy for little me to hold and I grab onto the wrong part.”

Nicky and Aldo backed up quickly. Maybe it was her remark about the wrong part. Matt stayed put.

“You drove us out here?” he asked. “Why?”

She looked him over, mostly his face and blond hair. “You may be an innocent bystander, mister, but an Uzi isn’t very discriminating.”

“Jesus!” Aldo breathed behind him. “I for one don’t underestimate the ‘weaker’ sex. This is as serious as that chest-stapler she’s holding. What the hell—?”

“Get back inside,” Nicky ordered. When Matt didn’t move, he shouted at the girl, “You’d off a priest?”

“Ex,” Matt tossed over his shoulder without taking his eyes from the woman. He was used to talking to suicidal and sometimes homicidal people on his call-in radio advice show. This girl didn’t strike him as either.

But her next words and tone changed his mind. “A priest,” she purred. “Now isn’t that interesting. Maybe we can use you for some ceremonial necessities later.”

“They don’t do extreme unction anymore,” Aldo said, jerking Matt back inside the foyer by the jacket sleeve. “Hold your trigger finger, lady. We’re all inside.”

Matt shook himself loose as soon as the door slammed shut. “She’s not for real.”

“That Uzi sure is,” Nicky said. “Never argue with a fully automatic gun that can kill your whole damn family in one strafe.” He redialed his cell phone. “Nothing. You take this,” he said to Matt, slipping it into his jacket pocket. “It’s an auto-dial to Van. I have a feeling this is a Fontana affair.” His face and voice were grim.

“Some gangsta hoods have heisted us,” Aldo said. “Don’t let the James Bond girl in fishnet hose fool you, padre. This is a sharp operation. They’ve got Fontana Inc. in the palms of their machine pistols. The whole enchilada. Shit!”

“Yup. The whole Mama Fontana pasta factory.” Nicky turned to Matt. “Play along. Don’t make any fuss. We’re the target, obviously. They may overlook you.”

“They?”

But the two brothers were separating at the double doors to the parlor, drawing Berettas and waiting like cops about to storm a crime in progress.

“Mr. Fontana and . . . Mr. Fontana?” came the madam’s once-booming voice, sounding quivery. “Please come in.”

“And drop your weapons before you do,” a second voice commanded.

Consulting each other with a glance, Nicky and Aldo lowered their guns to the floor and kicked them inside onto the field of blue flowers that carpeted the place.

Matt stood, shocked, in the foyer as the two men vanished into the Victorian sitting room at some unseen gunpoint.

This must be act one in a Vegas mob war.

From Temple’s talk of the Fontana brothers, he’d considered them hunky comic relief on the Las Vegas scene. Apparently it was a lot more serious than that. Thank God Temple was safe at home at the Circle Ritz. Sweet Jesus. Louie! Her precious alley cat was here, in danger of getting caught in the crossfire. Anything happened to him, it’d be worse than the current anxiety she was feeling about Max. She tried to downplay it, but he knew.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Midnight Louie Mystery

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы