Читаем Чайка − принцесса с гробом. Книга 7 (ЛП) полностью

На лице полукровки уже начала появляться усталость от разговора.

Но…

— Не мне, конечно, говорить возвышенные речи, но все же, позволь как «старшему» дать тебе совет. Мир — такая штука, которая относительно просто меняется. И так же, как и он, можете измениться и вы, — заявил Тору. — А если не можете измениться сами, то измените мир.

— ...Выступления с правдоподобным бредом тоже относятся к умениям диверсантов? — недовольно отозвался полукровка.

А затем…

— ...Кирилл, — вдруг сказал он после небольшой паузы.

— Что?

— Кирилл Татра 47.

Тору еще секунду не мог переварить услышанное.

— Это… твое имя?

— Да, — подтвердил полукровка по имени Кирилл.

Раз он представился, то, видимо, принял предложение Тору о перемирии. Он не тянет на рыцаря и вряд ли стал бы представляться противнику, которого хотел убить.

— Тору Акюра. А это Чайка Трабант, — ответил Тору. Затем он указал пальцем на Ниву и спросил: — А вот ее ты должен знать лучше. Кто она?

— ...Не знаю, — заявил Кирилл. — Я знаю лишь то, что Виктор Ижмаш, администратор базы, проводил над ней бесчисленные опыты. Мы в магии не разбираемся, и он нам ничего не объяснял.

— ...Ладно, ничего не поделать.

Тору вздохнул. Похоже, в ближайшее время его не покинет беспокойство, вызванное тем, что они перемещаются вместе с загадочной Нивой. А ведь он рассчитывал узнать о ней хоть что-то.

— Нам незачем здесь засиживаться. Выдвигаемся, — сказал Тору, оборачиваясь к Чайке и Ниве.


***


Бежать. Бежать. Бежать.

Многие люди, не знакомые со способностями диверсантов, преувеличивают их возможности, хотя на самом деле диверсанты — вовсе не чудовища, обладающие безграничной мощью. На практике величайшая их сила — не горы мускулов и не молниеносная реакция, а контроль над своим телом… другими словами, умение прилагать нужное количество усилий в нужный момент.

Вершина такого контроля — техника «Железнокровие», но это не более чем доведение идеи контроля над телом до крайности, до «временного превышения пределов возможного». Диверсанты способны не только ненадолго повышать свои возможности, но и наоборот, ограничивать свои силы для того, чтобы расходовать их очень экономно.

Другими словами…

— Им нет числа, — обронила выбравшаяся на поверхности Акари, бежавшая по лесу и отмахивавшаяся от преследующих фейл молотом.

Разумеется, она не настолько глупа, чтобы останавливаться и сражаться с ними в честном бою. Против нее — целая армия фейл. С одной фейлой Акари еще бы справилась, но их много, и они умеют нападать совместно. Такой противник Акари не по зубам.

— Здорово, здорово. Ну ты и выносливая, — весело проговорила Фредерика, прицепившаяся к спине Акари.

— Хочешь помочь — слезай, драконица.

— Не хочу-у, — ответила Фредерика. — Ты мне постоянно мешаешь, Акари.

— Это потому, что ты наверняка планируешь напасть на моего брата, пока он спит.

— Ну и жалко тебе, что ли? Нам, драгунам, становится грустно, если мы хоть раз в день кого-нибудь не укусим.

— Не ври, — сказала Акари, по пути контратакуя молотом выскочившего из тени ортроса. — Возить тебя на спине непросто. Такими темпами нас обеих прибьют.

— Если тебя ранят, я укушу и вылечу.

— У тебя совсем совести нет? Нет уж, откаж… — начала было Акари, но вдруг остановилась и задумчиво склонила голову. — Стоп. Ты ведь много раз кусала моего брата, это же получается непрямой… нет, просто поцелуй? А с учетом смешения жидкостей, это и вовсе…

С такими словами Акари опустила Фредерику на землю, схватила ее за плечи и продолжила:

— Ладно. Кусай. Кусай прямо сейчас.

— Но ты не ранена.

— Я сказала, кусай. Если не укусишь, я сама тебя укушу.

— ...Что-то у тебя взгляд жутковатый, Акари.

— Кто бы говорил, бесформенное создание. Мне что, ранить себя нужно?

Стоило Акари проговорить, как из-за кустов позади нее выскочил единорог.

В тот самый момент, когда совсем не лошадиные клыки приблизились к шее Акари, та вдруг резко взмахнула рукой и вонзила кинжал в морду фейле.


Гьо-о-о-о-о-о?!


Единорог завопил. Даже будучи под контролем, он продолжает испытывать боль.

В следующий момент Акари с разворота ударила его молотом по нижней челюсти. Рот единорога громко захлопнулся, сломались несколько зубов.

— …

Акари, не теряя времени, прокрутилась на месте, подстроила траекторию молота под опешившего единорога и ударила его по голове заостренным концом. Тот подействовал не хуже наконечника копья, войдя в глаз, затем в череп и полностью разворотив мозг фейлы.

Единорог с глухим звуком упал на землю.

— ...Передышка окончена, — бросила Акари.

Похоже, остановка играла для нее еще и роль передышки. Или же, с учетом того, как быстро она отреагировала на единорога, Акари заметила его заранее и специально повернулась спиной, чтобы прикинуться беззащитной.

— Идем. Дальше ты пешком. И вообще, не могла бы ты превратиться в лошадь и прокатить меня?

— Могла бы, но если я так сделаю, ты разрешишь мне кусать Тору?

— М-м… ладно, — отозвалась Акари, нахмурившись. — Но запомни, брат — мой. Не забывай это.

— Ты серьезно?

— Серьезно, — Акари размашисто кивнула. — Я столько раз так твердила, но брат не воспринимает меня всерьез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика