Он просто не мог поверить своему счастью. В свое время ему не удалось убедить даже собственного отца купить еще одну тележку и положить на одну фрукты, а на другую — овощи. А теперь он стал главным закупщиком одной из крупнейших лондонских фирм. У него есть талант и дар предвидения. Он доказал это. Теперь он самый главный. Ну, не самый, но один из главных. А ему всего девятнадцать. Ему повысили жалованье; кроме того, в его заднем кармане лежала изрядная сумма. Джо сделал еще один глоток; теперь это оказалось намного легче. Он был на седьмом небе. Все было потрясающе. Вечеринка, угощение, виски. Просто потрясающе!
— Папа, ты еще не надоел бедному Джо своими рассказами?
К ним присоединилась Милли. Питерсон обнял ее свободной рукой.
— Конечно нет, — покачиваясь, ответил он, — Джо любит слушать истории о биж… бизнесе. Правда, сынок?
— Да, шэр, — честно ответил Джо.
Милли посмотрела на них и захихикала. «Мы что, пьяные? — подумал Джо. — Во всяком случае, я точно пьян».
— А я не люблю истории о бизнесе, — покачав головой, сказала Милли. — Давайте говорить о кострах. И чучелах Гая Фокса. Вроде того, которое твои верные служащие сейчас несут во двор. И это чучело — вылитый ты, папа!
Она снова засмеялась. «Глупышка Милли, — подумал Джо. — Всегда смеется. Глаза блестят. Большие круглые груди так и рвутся наружу. Красивая, веселая девушка…»
— Что ж, посмотрим, — притворившись обиженным, ответил Томми. Он допил виски и поправил галстук. — Разберемся. А ты, молодой человек… — добавил он, показав пальцем на Джо, — больше не должен говорить о фруктах и овощах. Милли права. На вечеринке молодежи следует отдыхать, а не говорить о работе. — Он помахал руками, гоня их с балкона в дом. — Милли, займись Джо. Пусть он что-нибудь съест. И выпьет.
— Да, папа, — ответила Милли. Когда отец спустился по лестнице во двор, она повернулась к Джо и промолвила: — Надеюсь, он не свернет себе шею. Пьян как сапожник. — Потом девушка взяла Джо под руку и вывела из гостиной. — Пойдем, я покажу тебе дом.
Джо послушался. Так было проще. Напился не только Томми. Нужно было держать себя в руках. Похоже, Милли не заметила, в каком он состоянии. Джо не хотелось, чтобы она рассказала отцу, что его главный закупщик наклюкался как зюзя.
При виде молодой пары люди улыбались. Джо улыбался в ответ: он любил внимание. «Наверное, они уже знают, что я стал главным закупщиком», — самодовольно думал он. Женщины шептались и одобрительно кивали. Гарри, стоявший в углу, помахал им рукой. Все были такие славные… Дом славный. И Милли тоже. Он споткнулся о ковер и чуть не упал, заставив девушку расхохотаться. Почему его не слушаются ноги? Милли протянула ему еще один стакан шотландского, и он сделал глоток. Просто из вежливости.
Милли показала ему малую гостиную и сказала, что хочет оформить ее в японском стиле. Японский стиль… Интересно, что это значит… Показала отцовский кабинет с огромным письменным столом красного дерева, дорогими коврами и плотными шторами. Просторную кухню, битком набитую поварами и официантами. А потом повела его к лестнице. На полпути у Джо закружилась голова.
Милли это заметила, но не рассердилась.
— Бедняжка, — сказала она. — Ладно, не переживай. Сейчас ты отдохнешь, и все пройдет.
Они шли по коридору со множеством дверей, но Милли больше ничего ему не показывала. Она вела Джо к комнате, находившейся в самом конце. Джо было очень плохо. Он качался из стороны в сторону, как моряк, сошедший на берег. Девушка открыла последнюю дверь и провела его в комнату. Там стояла большая кровать с соблазнительной мягкой периной. Джо сел, ожидая, что сейчас Милли уйдет и предоставит его самому себе. Но девушка села рядом и начала снимать с него сюртук. Джо пытался протестовать, говорил, что прекрасно себя чувствует, просто хочет немного посидеть. Но Милли ответила, что так ему будет намного удобнее. Сняла с него сюртук, развязала галстук, заставила лечь навзничь и закрыть глаза. Ее голос звучал мягко и нежно.
Джо подчинился. Он сделал глубокий вдох и попытался справиться с головокружением. Вскоре ему полегчало. Он еще не протрезвел, но голова кружиться перестала. Тем временем Милли ходила по комнате; он слышал шелест ее юбок. Джо открыл глаза. В комнате было темно; должно быть, она погасила лампу. Слева лежала груда подушек. Кружева. Вышивка. Запах сирени. От Милли всегда пахнет сиренью… Он снова закрыл глаза. Должно быть, это ее спальня. Джо стало не по себе, но лежать было легко, а встать трудно.
— Милли…
— Что?
— Пойду-ка я вниз. Твоему отцу это не понравится.