— А как он об этом узнает? — Ее голос звучал совсем близко. — Я ему не скажу. — Милли села на кровать. Запах сирени усилился. Что-то коснулось его губ. Джо резко открыл глаза. Девушка подняла голову, улыбнулась, и Джо увидел, что на ней нет ничего, кроме лифчика и нижней юбки. Заметив его взгляд, Милли начала расстегивать лифчик. Он не мог отвести глаз от ее пышных грудей с маленькими розовыми сосками, затвердевшими от холода. Ноющая боль, внезапно возникшая в паху, заставила его застонать. Милли спустила лифчик, взяла его руку и прижала ее к своей груди. Потом наклонилась и снова поцеловала Джо, просунув язык в его губы.
«Не делай этого, — твердил себе Джо. — Не надо». Он отстранил девушку и попытался встать. Милли улыбалась, ее глаза блестели как у кошки, которая отпускает мышку только для того, чтобы посмотреть на нее в последний раз.
— Я твоя, Джо, — прошептала она. — Я хочу тебя. И знаю, что ты хочешь меня. Вижу это. Я всегда видела это в твоих глазах. Делай со мной все, что хочешь…
Нужно было уйти. Немедленно. Но Джо действительно хотел ее. Хотел так, что не мог дышать. Уступить легче. Здесь все было легко. В отличие от других мест. Ему было легко в доме Питерсонов, где горничные и официанты подавали еду и виски. Легко в широкой кровати Милли. Легко с самой Милли, у которой были нежные губы и чудесные большие груди. Все в порядке. Он может овладеть ею. Может делать с ней что хочет. Она сама так сказала, верно?
Милли встала, расстегнула нижнюю юбку, и та упала на пол. Девушка осталась совершенно обнаженной. Джо видел в полумраке ее тонкую талию, бедра и треугольник светлых волос между ними. Милли прижалась к нему, поцеловала, протянула руку и начала расстегивать его брюки. Ладони Джо нащупали ее груди. Он должен овладеть ею. Сию минуту. Джо опрокинул Милли навзничь, раздвинул ей ноги, рванулся вперед и начал раз за разом вонзаться в ее нежную плоть. Она принадлежала ему. Так же, как должность главного закупщика. И бизнес Питерсона. Все принадлежало ему. Он еще раз глубоко вонзился в Милли и укусил ее плечо.
Когда все кончилось, Джо застыл на месте и попытался отдышаться. Виски снова ударило ему в голову. Где он?
Странно… Ах да, конечно, он с Фионой. В их большом доме. В их большой кровати. У них свой магазин… нет, целая сеть магазинов. Они богаты, и все хорошо. Он спокоен, счастлив и лежит, уткнувшись лицом в нежную шею Фи.
И все же что-то не так. У него кружится голова, его тошнит. Снова этот приторный запах. Запах сирени… Джо поднял голову, с трудом открыл глаза и посмотрел на женщину, лежавшую под ним. «Это не Фиона, — прозвучало у него в мозгу. — О боже, что я наделал?» Он перекатился на бок и спрыгнул с кровати. Его отчаянно тошнило. Придерживая брюки одной рукой, Джо открыл дверь ванной и скрылся там.
Милли, лежавшая в постели, потерла укушенное плечо. Между ногами было горячо и мокро. Хорошо, что она заранее накрыла покрывало старой простыней. Девушка согнула колени, уперлась ступнями в перину и высоко подняла бедра, как было написано в книге, взятой взаймы у замужней подруги Сары. Потом закрыла глаза, вспомнила вкус губ Джо и улыбнулась.
Глава шестнадцатая
— Не хочешь чипс, Фи? Они вкусные. Соленые. — Чарли протянул сестре бумажный кулек. — Бери.
— Нет, спасибо.
Что-то случилось. Фиона ничего ему не говорила, однако это было написано у нее на лбу. Что-то ее печалило. Чарли надеялся, что воскресная прогулка к реке поднимет ей настроение, но то, что раньше заставляло ее улыбаться несущиеся по ветру матросские песни, чайки, клюющие крошки, — теперь не помогало. Похоже, здесь она выглядела еще более грустной, чем в Адамс-Корте.
Он проследил за ее взглядом. Пенные волны бороздили две баржи. «Плавучие сортиры, — подумал Чарли. — Хоть убей, не понимаю, что хорошего в этой паршивой реке». Он доел чипсы и стал искать взглядом Сими. Тот гонялся за чайками.
— Эй! Не подходи близко к реке! — крикнул старший брат. Но Сими не обратил на его слова никакого внимания. Преследуя птицу, он забежал в воду, промочил ботинки и засмеялся. Чарли чертыхнулся. Парню четыре года, а ума как у грудного младенца…
Быть главой семьи оказалось нелегко. Он весь день вкалывал на пивоварне, сражался как тигр в «Тадж-Махале», но денег на оплату счетов все равно не хватало. Стремление заработать лишний пенни гнало его из дома. Сегодня за обедом он наконец-то поговорил с матерью. Впервые за несколько дней. Посмотрел ей в лицо, когда Кейт наливала чай, и поразился его бледности. Потом перевел взгляд на сестру; казалось, она постоянно боролась со слезами. Брат ныл и капризничал; ему надоело сидеть в четырех стенах. Даже Эйлин — и та хандрила.