Читаем Чародей из Атлантиды полностью

В доме вдруг распахнулась дверь. На веранду вышла полная женщина с круглым, добродушным лицом. На ней был надет цветастый фартук, а голову украшал белый колпак, похожий на тот, что носят повара и кондитеры. В руках женщина держала поднос с большим румяным пирогом. — Джеймс, где ты пропадал? — с упреком спросила женщина. — Я уже приготовила обед и испекла твой любимый пирог с грибами и ветчиной… О, да у нас гости! Добро пожаловать, милая девочка, и ты, соломенный человек, и ты, плюшевый медвежонок!.. Ой, прошу прощения, у меня на кухне подгорает второй пирог!

И Тина торопливо вернулась в дом. Гудвин рухнул на колени и, молитвенно прижав руки к груди, воскликнул:

— Великий Торн, не верю своим глазам! Ты оказался настолько добр, что однажды возродил меня в стране Мертвых. Я был доволен своей второй жизнью, но мне так не хватало моей дорогой Тины… А теперь ты подарил мне радость увидеть ее вновь после стольких лет разлуки! Теперь я счастлив, как никогда в жизни.

Гудвин торопливо взбежал по лестнице на крыльцо и буквально влетел в дом. Вскоре из дома послышался звон разбитой посуды и возмущенный голос Тины:

— Джеймс, что с тобой? Ты разбил наш любимый сервиз… Да что ты смотришь на меня так, будто не видел целый век? Отпусти меня, иначе пирог сгорит в духовке!

— Нет, милая женушка, я теперь тебя ни за что не отпущу, — раздался взволнованный голос Гудвина. — Ведь я на самом деле не видел тебя целый век!

Створки окон сами по себе захлопнулись, и голоса Гудвина и его жены стали едва слышны. Страшила и Элли обменялись изумленными взглядами.

— Ты что-нибудь понимаешь, Элли? — спросил Страшила, простодушно моргая нарисованными глазами.

Элли задумалась, а потом кивнула:

— Да, кажется понимаю. Эти странные раковины… они на самом деле могут исполнять любые наши желания!

Том даже подпрыгнул от восторга.

— Что-о-о? — завопил он. — Вот здорово! У меня столько желаний, что я могу про них говорить целый час и все равно не переговорю! Я так хочу стать человеком, просто сил нет! Но сначала…

Том подбежал к ближайшей раковине, похожей на шипастую грушу. Ловко забравшись на нее, медвежонок что-то тихо сказал в большое темное отверстие раковины. И тотчас на ее месте появился старый, покосившийся дом. Элли сразу же узнала его — это был дом фермера Роберта, в котором она побывала больше года назад по пути в Волшебную страну. Вскоре из-за закрытого ставнями окна раздались радостные вопли Тома.

Страшила хлопнул ладонью по своему мягкому лбу.

— Тьфу, наконец-то я понял, в чем тут штука! — закричал он. — Выходит, я могу сотворить здесь пшеничное поле, на котором гонял ворон в свои молодые годы?

Элли кивнула.

— Вот здорово! — обрадовался Страшила. — Хотя… а почему бы мне не сотворить здесь мой любимый Изумрудный город? Или нет, все-таки я начну с пшеничного поля… Только лучше его сотворить где-нибудь подальше, чтобы не мешать Гудвину и Тому!

И Страшила вприпрыжку побежал по равнине, радостно размахивая руками и что-то громко вопя.

Элли ощутила невероятное волнение. У нее тоже было одно, самое заветное желание. Ее родители погибли много лет назад, попав в страшный смерч. Даже волшебство Виллины не могло помочь воскресить маму Анну и папу Генри. Но здесь, в Заповеднике Гудвина, могли исполниться любые, самые невероятные мечты…

Элли пошла в сторону фруктового сада. Ей приглянулась одна из огромных раковин, которая напоминала морскую звезду. Стоило только коснуться рукой этой раковины и произнести: «Хочу, чтобы здесь появился мой старый дом в Канзасе и чтобы там жили мама Анна и папа Генри!», и тогда она будет по-настоящему счастлива!

Но, не дойдя до раковины несколько шагов, Элли остановилась. Она вдруг вспомнила слова верховного друида: «Вас ждут в Заповеднике Торна великие испытания… Только сильные духом смогут пройти путь к Зеркальному Лабиринту».

Испытания?! Сомнений не оставалось — белые раковины, исполняющие любые, самые невероятные желания, и были одним из таких испытаний!

Голова у Элли закружилась. Она опустилась на колени и закрыла лицо руками. Такого тяжелого выбора ей не приходилось делать еще никогда. Если она сейчас оживит маму Анну и папу Генри, то у нее просто не хватит духа уйти отсюда. А как же тогда ее друзья в Волшебной стране? Получится, что она попросту предала их в самый трудный момент, променяла на тихое счастье в Заповеднике Торна…

Но если она соберется с силами и пройдет мимо каменных Цветов Желаний, то… То ее родители останутся навсегда мертвыми! А этого она никогда не сможет себе простить.

Что же делать?!

Прошло немало времени, прежде чем Элли решила, что делать. Она сорвала желтый цветок, тихо произнесла одно из волшебных заклинаний Торна, и сказала:

— Хочу, чтобы этот цветок превратился в бабочку!

Так и случилось. Элли с улыбкой смотрела, как крупная желтая бабочка полетела в сторону большого куста сирени, привлеченная его нежным запахом.

— Значит, в Заповеднике Торна действует мое волшебство… — прошептала Элли с огромным облегчением. — Этого и следовало ожидать! Прекрасно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город [Сухинов]

Фея Изумрудного Города
Фея Изумрудного Города

Это вторая повесть декалогии «Изумрудный город»Более полувека прошло со времени первого путешествия Элли Смит в Волшебную страну. И вот когда на склоне лет Элли, уже старушка, возвратилась на родину, в Канзас, в своем доме она встретила… эльфов!Три крошечных существа попросили бывшую фею Убивающего Домика показать Сказочному народу путь в Волшебный край и одарили свою новую подругу юностью. Но только на пять дней!Удастся ли им отыскать путь в страну за Кругосветными горами? Успеют ли они добраться до прекрасной волшебницы Стеллы, владеющей секретом вечной молодости? А бег времени так неумолим… Чем закончится эта необычайная история, узнает лишь тот, кто прочитает сказочную повесть Сергея Сухинова «Фея Изумрудного города».

Сергей Стефанович Сухинов , Сергей Сухинов

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира
Солнце и луна
Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!

Жанна Когай , Кэтрин Мэнсфилд , Лина Смит , Патриция Райан

Сказки народов мира / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы