Читаем Чародейка для кота (СИ) полностью

— Мое тайное логово, — зловеще прошептал он мне на ухо, а я вздрогнула. — У каждого чудовища должна быть своя берлога, и я не исключение. Заполучил, наконец, свое сокровище и должен незамедлительно его ото всех спрятать.

На улице нас уже ждал другой автомобиль. Ран усадил меня на заднее сидение и запрыгнул следом.

— Гони, дружище, — распорядился он. — Самолет ждет.

Эпилог

Эпилог

Десять лет спустя

— Кис-кис-кис, — нежно звала я, обыскивая все углы и заглядывая под столы в своей мастерской. — Ну где же ты, мой пушистик? Кис-кис-кис.

Огромный черный кот с громким мяуканьем спрыгнул прямиком мне на руки с верхней полки массивного книжного шкафа.

— Сфинкс! — заворковала я, поглаживая питомца по мягкой лоснящейся шерстке. — Нашелся! Мальчик мой! Мой ненаглядный! Ведьмочкино счастье!

— Брось ты этого проходимца, — недовольно буркнул Ран, заходя в комнату. — Омерзительное наглое животное.

Я рассмеялась, целуя вернувшегося со службы мужа, а кот зашипел.

— Ну что ты такое говоришь? Как я могу бросить это чудо? Посмотри, какой он славный!

— Гаденыш с отвратным характером, — припечатал Ранир, притягивая меня в себе и спихивая кота на пол. — Вот посмотри! Он меня укусил! Избавься от него!

Я расхохоталась уже в голос, глядя на то, как Ран пытается отцепить от себя моего фамильяра, который в отместку за неподобающее с ним обращение вцепился в ногу обидчика.

— И почему вы никак не можете поладить? — вздохнула, наблюдая полную и безоговорочную победу супруга над ненавистным ему котом.

— Потому что ты его любишь больше, чем меня, — безапелляционно заявил Ран, выкинув кота в коридор и захлопнув перед его мордой дверь.

— Не говори ерунды, — отмахнулась, убирая следы своей экспериментальной деятельности со стола. — Вечно выдумываешь всякие глупости.

— Я соскучился, — прошептал Ран мне на ушко, прижимаясь со спины и заключая в могучие объятия. — И до ужаса ревную к этому демонову коту. Вдруг он возьмет и превратится в принца, который украдет мою жену прямо у меня из-под носа?

— Надеюсь, ты был, есть и будешь единственным заколдованным принцем в моей жизнь, — с трудом проговорила, задыхаясь от нескромных прикосновений и жарких поцелуев.

— Ты на верном пути, моя дорогая, — промурлыкал Ран, целуя мою шею и расстегивая платье. — Еще немного, и я даже поверю в то, что ты говоришь.

— Ох, — выдохнула, когда муж стянул с меня остатки гардероба и удобно устроил на столе. — Что ты творишь? Я работала над этим составом целый месяц! Испортишь опытный образец!

— Человечество как-нибудь проживет и без волшебных зелий моей талантливой супруги, — не обратил он никакого внимания на мои тревоги, продолжая меня ласкать. — А я без ее любви и ласки — нет.

А дальше мне стало совсем не до разговоров и недовольства, поскольку я и сама ужасно соскучилась по своему обожаемому мужу и с упоением наслаждалась нашей близостью.

— Я совсем забыл тебе сказать, — повинился Ран, когда мы поднимались из мастерской в спальню, чтобы принять душ. — К нам сегодня придут Влад и Мира.

— Здорово! — обрадовалась. — Я как раз хотела ей отдать новое зелье.

— Ты столько сделала для их семьи, — тепло улыбнулся он мне. — Король с королевой в неоплатном долгу перед тобой.

— Вздор, — отмахнулась. — Я всего лишь помогла Мириам избавиться от воздействия Вонимира и стать собой. А все остальное ты сделал. Инсценировал похищение, заставил Влада перерыть все королевство, устроил его сражение с «заговорщиками», вернул ему супругу. И теперь у них любовь и взаимопонимание.

— Да, а я главный герой и лучший друг короля, — гордо расправил плечи Ран. — Правая рука правителя. Он без меня никуда.

— Конечно, — рассмеялась. — Что бы он делал без главы Службы контроля незаконного применения колдовских чар и по совместительству лучшего композитора современности? Уже с ног бы сбился, вылавливая нарушителей. А на королевских балах просто нечего было бы исполнять. Одно старье!

— И все равно, — притянул он меня к себе, обнимая, — ты волшебница! И смогла подарить правящей чете семейное счастье.

— Мы же никому не скажем об этом, — лукаво усмехнулась. — Правда?

— Эта тайна умрет вместе со мной, — клятвенно заверил меня муж.

Мы зашли в нашу спальню, и я поспешила в ванную.

— Кстати, — крикнула оттуда, раздеваясь. — У меня в воскресенье выступление. Надеюсь, ты помнишь?

— Как я могу забыть, — снова начал ворчать Ран, заходя следом. — В семь вечера в Концертном зале Чайковского в Москве. Может, не пойдешь?

— Как это? — удивленно приподняла брови. — Я не могу подвести людей. Мы репетировали в этом составе все последнее время. Дирижер с ума сойдет, если я не явлюсь.

— Я бы с радостью увидел, как его перекосит от этого известия, — мечтательно закатил глаза муж, раздеваясь.

— И его ты тоже терпеть не можешь, — со вздохом подытожила я.

— Он слишком пристально на тебя смотрит, — надулся Ран, как обиженный ребенок.

— Точно! — подначила его. — А еще целует руку после каждого выступления!

— Что?! Когда это было?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы