Читаем Чародейка для кота (СИ) полностью

— Да уж, — хмыкнула. — На месте правительства давно бы запретила эту бредовую традицию указом свыше.

— Властям не до того, — усмехнулся Влад. — У них и других проблем хватает.

— Вот вы где! — подошел к нам пожилой аптекарь. — Пойдемте, провожу вас в одно место.

Мы дружно поднялись и отправились за стариком в соседний квартал. Сократ шел немного поодаль, но из поля зрения нас не выпускал. Меня раздирали тревоги и сомнения. А вдруг это ловушка? Но мои спутники шли рядом с самым невозмутимым видом, и я понемногу успокоилась.

Хозяин аптеки привел нас к добротному двухэтажному дому, в котором на первом этаже располагалась контора местного нотариуса. Внутри секретарь при одном взгляде на аптекаря подскочил со своего места и поманил нас за собой. Спустились по лестнице вниз и оказались в просторном, ярко освещенном подвальном помещении. Старик же остался наверху и с нами не пошел.

— Приветствую, Николас, — услышали мы глубокий приятный мужской голос. — Рад, что ты благополучно добрался сюда.

— Дарий?! — удивленно воскликнул глава нашей группы, во все глаза разглядывая высокого мускулистого темноволосого мужчину с зелеными глазами. — А ты какими судьбами здесь? Мы же не так давно в столице виделись!

— Дела, друг, — усмехнулся незнакомец, вольготно развалившись в кресле. — Познакомься. Это Парис — местный нотариус, который нам помогает. А это моя правая рука — Тимар.

— Приятно познакомиться, — пожал Николас поданные руки и обернулся в нашу сторону. — А это Асмия — моя дочь, и ее друг — Владлен.

— У тебя есть дочь? — приподнял брови Дарий, одарив меня пронзительным взглядом. — Ты не говорил. Чародейка?

— Я не думал, что мы так скоро увидимся, — улыбнулся отец, с гордостью глядя на меня. — Тоже одаренная. Только пока не обученная.

— Молодая неопытная ведьмочка, — протянул мужчина, посмотрев на меня так, будто я тут в коротеньком полупрозрачном платье щеголяю, а не в жилетке под горло и юбке в пол стою. — Как занимательно. А парень?

— Тоже колдун, — кивнул Николас, как будто и не заметил неподобающего поведения мужчины. — У него мать похитили. Он хочет идти на приступ Халима вместе с нами.

— Вот как? — нахмурился Дарий и вперился в друга цепким взглядом. — Ладно, поглядим, на что ты способен, Владлен, и решим по обстоятельствам. Сейчас забирайте документы и отправляемся на постоялый двор. Мы с Тимаром сняли комнаты. Разместимся и подождем вместе обоз. Он отправляется завтра на рассвете. Вам еще нужно выкупить места в одном из дилижансов. И лучше с этим поторопиться. Желающих попасть в столицу на праздник множество.

Парис передал Николасу конверт с бумагами, которые отец сразу же тщательно изучил. Удовлетворенно кивнув, мужчина поманил нас за собой. Дарий и его товарищ, среднего роста статный сероглазый шатен, шли впереди, а мы все вместе за ними.

— На главной площади постоялый двор «Кариния», — бросил Дарий, когда мы оказались на улице. — Отправляйтесь туда. Мы позже подъедем. Нужно еще пару дел уладить. Назовете хозяину мое имя, он вас проводит в комнаты. Ближе к вечеру увидимся.

— Спасибо! — благоговейно крикнул отец вслед вскочившим на лошадей всадникам.

До главной площади шли молча. У меня после разговора с этим главой повстанцев, или как их там, осталось неприятное послевкусие. Слишком развязный тип, не люблю таких. Николас и Влад тоже не горели желанием общаться, думая каждый о своем. Сократ опять куда-то делся, но я была уверена, что он рядом.

На постоялом дворе нас проводили в одну из снятых Дарием комнат. В ней было только две кровати, небольшой круглый стол и пара стульев. Зато здесь имелась полноценная ванная комната!

— Чур, я первая мыться! — тут же решила отмокнуть сразу за все те дни, что мне приходилось ополаскиваться в небольшой баньке рядом с домиком в лесу.

— Давай, — улыбнулся Влад, прекрасно зная мою любовь к водным процедурам и купанию вообще. — А мы тогда обед закажем сюда из трактира внизу.

— Меня не ждите, — отозвалась, копаясь в рюкзаке и извлекая свою косметичку с кучей флакончиков со средствами по уходу за телом и волосами. — Поем позже.

Заперлась в ванной, набрала в специальную емкость горячей воды и сбросила, наконец, опостылевший наряд местной незамужней девы. Какое же это счастье — просто лежать и наслаждаться расслабляющей ванной! Тщательно промыла и высушила копну волос, намазала кожу самыми разными составами, которые научилась создавать под надзором Рамины, и опробовала духи собственного изготовления. Натянула свежее белье, а сверху костюм благообразной барышни. И довольная, счастливая и благоухающая вышла в комнату.

— Асмия, прекрасно выглядишь, — оценил мои старания Дарий, восседая за столом вместе с моими спутниками и Тимаром. — Такие красивые волосы грех прятать под чепцом.

Мое хорошее настроение мгновенно испарилось. Поджала губы и заняла свободный стул рядом с Владом.

— Угощайся, — положил мне на тарелку мясо с гарниром друг. — Мы уже успели перекусить.

— Спасибо, — благодарно улыбнулась ему.

— Вина? — усмехнулся Дарий, кивнув на бутылку, стоящую на столе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы