Читаем Чародейка для кота полностью

– Мое тайное логово, – зловеще прошептал он мне на ухо, а я вздрогнула. – У каждого чудовища должна быть своя берлога, и я не исключение. Заполучил, наконец, свое сокровище и должен незамедлительно его ото всех спрятать.

На улице нас уже ждал другой автомобиль. Ран усадил меня на заднее сидение и запрыгнул следом.

– Гони, дружище, – распорядился он. – Самолет ждет.

Эпилог

Эпилог

Десять лет спустя

– Кис-кис-кис, – нежно звала я, обыскивая все углы и заглядывая под столы в своей мастерской. – Ну где же ты, мой пушистик? Кис-кис-кис.

Огромный черный кот с громким мяуканьем спрыгнул прямиком мне на руки с верхней полки массивного книжного шкафа.

– Сфинкс! – заворковала я, поглаживая питомца по мягкой лоснящейся шерстке. – Нашелся! Мальчик мой! Мой ненаглядный! Ведьмочкино счастье!

– Брось ты этого проходимца, – недовольно буркнул Ран, заходя в комнату. – Омерзительное наглое животное.

Я рассмеялась, целуя вернувшегося со службы мужа, а кот зашипел.

– Ну что ты такое говоришь? Как я могу бросить это чудо? Посмотри, какой он славный!

– Гаденыш с отвратным характером, – припечатал Ранир, притягивая меня в себе и спихивая кота на пол. – Вот посмотри! Он меня укусил! Избавься от него!

Я расхохоталась уже в голос, глядя на то, как Ран пытается отцепить от себя моего фамильяра, который в отместку за неподобающее с ним обращение вцепился в ногу обидчика.

– И почему вы никак не можете поладить? – вздохнула, наблюдая полную и безоговорочную победу супруга над ненавистным ему котом.

– Потому что ты его любишь больше, чем меня, – безапелляционно заявил Ран, выкинув кота в коридор и захлопнув перед его мордой дверь.

– Не говори ерунды, – отмахнулась, убирая следы своей экспериментальной деятельности со стола. – Вечно выдумываешь всякие глупости.

– Я соскучился, – прошептал Ран мне на ушко, прижимаясь со спины и заключая в могучие объятия. – И до ужаса ревную к этому демонову коту. Вдруг он возьмет и превратится в принца, который украдет мою жену прямо у меня из-под носа?

– Надеюсь, ты был, есть и будешь единственным заколдованным принцем в моей жизнь, – с трудом проговорила, задыхаясь от нескромных прикосновений и жарких поцелуев.

– Ты на верном пути, моя дорогая, – промурлыкал Ран, целуя мою шею и расстегивая платье. – Еще немного, и я даже поверю в то, что ты говоришь.

– Ох, – выдохнула, когда муж стянул с меня остатки гардероба и удобно устроил на столе. – Что ты творишь? Я работала над этим составом целый месяц! Испортишь опытный образец!

– Человечество как-нибудь проживет и без волшебных зелий моей талантливой супруги, – не обратил он никакого внимания на мои тревоги, продолжая меня ласкать. – А я без ее любви и ласки – нет.

А дальше мне стало совсем не до разговоров и недовольства, поскольку я и сама ужасно соскучилась по своему обожаемому мужу и с упоением наслаждалась нашей близостью.

– Я совсем забыл тебе сказать, – повинился Ран, когда мы поднимались из мастерской в спальню, чтобы принять душ. – К нам сегодня придут Влад и Мира.

– Здорово! – обрадовалась. – Я как раз хотела ей отдать новое зелье.

– Ты столько сделала для их семьи, – тепло улыбнулся он мне. – Король с королевой в неоплатном долгу перед тобой.

– Вздор, – отмахнулась. – Я всего лишь помогла Мириам избавиться от воздействия Вонимира и стать собой. А все остальное ты сделал. Инсценировал похищение, заставил Влада перерыть все королевство, устроил его сражение с «заговорщиками», вернул ему супругу. И теперь у них любовь и взаимопонимание.

– Да, а я главный герой и лучший друг короля, – гордо расправил плечи Ран. – Правая рука правителя. Он без меня никуда.

– Конечно, – рассмеялась. – Что бы он делал без главы Службы контроля незаконного применения колдовских чар и по совместительству лучшего композитора современности? Уже с ног бы сбился, вылавливая нарушителей. А на королевских балах просто нечего было бы исполнять. Одно старье!

– И все равно, – притянул он меня к себе, обнимая, – ты волшебница! И смогла подарить правящей чете семейное счастье.

– Мы же никому не скажем об этом, – лукаво усмехнулась. – Правда?

– Эта тайна умрет вместе со мной, – клятвенно заверил меня муж.

Мы зашли в нашу спальню, и я поспешила в ванную.

– Кстати, – крикнула оттуда, раздеваясь. – У меня в воскресенье выступление. Надеюсь, ты помнишь?

– Как я могу забыть, – снова начал ворчать Ран, заходя следом. – В семь вечера в Концертном зале Чайковского в Москве. Может, не пойдешь?

– Как это? – удивленно приподняла брови. – Я не могу подвести людей. Мы репетировали в этом составе все последнее время. Дирижер с ума сойдет, если я не явлюсь.

– Я бы с радостью увидел, как его перекосит от этого известия, – мечтательно закатил глаза муж, раздеваясь.

– И его ты тоже терпеть не можешь, – со вздохом подытожила я.

– Он слишком пристально на тебя смотрит, – надулся Ран, как обиженный ребенок.

– Точно! – подначила его. – А еще целует руку после каждого выступления!

– Что?! Когда это было?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы