Читаем Чародейка для кота полностью

Кучер выдал Марте большущий баул со всем необходимым для ночлега. И мы с Владом помогли ее семейству установить палатку и распределить спальники. Места во временном убежище было действительно предостаточно.

– Дарий, – услышала я разговор отца с главой повстанцев, – у вас есть палатка для ночлега?

– Да, – кивнул мужчина, – но она походная и рассчитана только на троих. Если хотите, мы можем взять кого-нибудь из вас к себе. Думаю, Асмие не стоит ночевать под открытым небом.

Представив себе, как я буду лежать всю ночь бок о бок с этим нахальным типом, содрогнулась и быстро выпалила:

– Я ночую вместе с Мартой и ее сыновьями. Ты вполне можешь составить компанию Дарию и Тимару. Владу и у нас места хватит. Правда?

Бросила полный надежды взгляд на подошедшего к нам друга.

– Конечно, Николас, – заверил отца парень. – Иди спокойно. У нас все хорошо будет.

– Я бы не хотел разделяться, – с сомнением проговорил он.

– Мы установим палатку рядом, – тут же нашелся Тимар. – В случае чего сможем быстро сориентироваться и помочь.

– Тогда ладно, – улыбнулся Николас и пошел за мужчинами, а мы вернулись к Марте.

В ее палатке прибавилось людей, и еще одна молодая женщина с маленькой девочкой в нерешительности жались возле входа.

– Вы не против, если Доли с дочкой тоже переночуют с нами? – обратилась к нам Марта. – Кучер принес еще спальных мешков и попросил разместить их у нас. В других палатках мест не оказалось.

– Без проблем, – заверил женщину Влад. – Давайте помогу расстелить мешки.

Друг быстро распределил по палатке спальные места, и женщины принялись кормить детей и устраиваться на ночлег. Мы же заняли угол возле входа и перекусили бутербродами с мясом и овощами.

– Пойду найду Сократа, – вздохнула, поднимаясь. – И где его вечно носит? Просила же не теряться.

– Я с тобой, – присоединился ко мне Влад. – Уже темно. Нужно быть начеку.

Мы вышли на свежий воздух и оказались среди снующих туда-сюда людей. Над каждой палаткой был зажжен магический светильник, из-за чего лагерь в ночной темноте напоминал скопище светлячков на лесной полянке. Те, кто еще не успел устроиться на ночлег, спешили поскорее оказаться внутри временного пристанища. И как мне здесь искать кота?

– Кис-кис-кис, – громко принялась звать питомца, не придумав ничего более вразумительного. – Сократ, будь ты неладен, иди уже сюда!

Влад давился рядом смехом, но хохотать надо мной не стал. На нас и так мимо пробегающие люди настороженно косились.

– Чего орешь? – буркнул Сократ, выплывая из-за палатки Дария с самым неприступным и надменным видом. – Я давно здесь. Просто решил разведать обстановку. Между прочим, твой отец со своими приятелями обсуждает очередность ночного караула. Они лагерь охранять будут. А ведьмак твой у тебя под боком сидеть собрался? Гони его в шею. Нечего здоровенному парню без дела сидеть.

– Иди есть, – устало ответила, возвращаясь в палатку Марты. – Позже разберемся с караулами.

Внутри женщины и дети уже улеглись. Мы осторожно пробрались на свои места, и я быстро выдала коту его порцию еды.

– Ложись отдыхать, – обратился ко мне Влад. – А я пойду посмотрю, что там у Дария с Николасом творится.

– Хорошо, – согласилась, разбирая спальный мешок и снимая жилетку, передник и чепец. – Я тогда спать. Глаза слипаются.

– Давай, – кивнул друг и вышел.

Сократ внаглую залез ко мне в мешок и вытянулся рядом. Повернулась набок, давая питомцу больше места, и обняла рыжика.

– Доброй ночи, – сонно пожелала, поглаживая котика.

– Спи уже, неугомонная, – с совершенно несвойственной ему теплотой и заботой отозвался кот, урча от удовольствия.

Ночью проснулась от звенящего чувства тревоги. Странно. Никогда беспричинной бессонницей не страдала. Огляделась вокруг. Марта, Доли и дети спокойно спали. Сократа нигде видно не было. Мешок Влада так и остался не разобранным. Друг, скорее всего, до сих пор с Николасом и Дарием. Все вроде бы в порядке. Но с улицы шел какой-то неясный гул, как будто большая группа людей негромко переговаривалась. Удивилась еще больше и решила выяснить, в чем дело.

Полностью одеваться не стала, рассчитывая только на минутку выглянуть и сразу же вернуться обратно. Осторожно приоткрыла полог и выскользнула наружу. Огоньки над палатками светили едва-едва. Этого неясного света только и хватало на то, чтобы медленно передвигаться вдоль временных пристанищ людей. Вокруг никого видно не было, но гул доносился откуда-то справа. Туда и пошла.

Выглянув из-за очередной палатки, увидела целую толпу мужчин, вооруженных кто чем. Они стояли возле цепочки белесых микроскопических огоньков, разбросанных в траве, и тревожно переговаривались.

– Ты только глянь, Баронс, сколько их там! – с ужасом говорил начальник обоза. – Первый раз вижу такое полчище этих тварей. А я вожу обозы уже много лет.

– Сам удивляюсь, чего им приспичило к лагерю прийти, – испугано ответил, видимо, тот самый Баронс. – Обычно парочку в горах встретишь, приложишь взрывным артефактом и готово. А здесь целая стая! Что делать будем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы