Читаем Чародейка для кота полностью

Поднесла флейту к губам, сделала глубокий вдох и растворилась в чудесной мелодии неизвестного мне композитора. Магия мгновенно взметнулась внутри, прося дать ей выход. Я так давно не чувствовала свою блестящую голубую ленту, что новая встреча с ней принесла мне нереальную всепоглощающую радость. Мы как будто понимали друг друга без слов. Магическая энергия и я были одним целым. Той единой составляющей окружающего пространства, которая могла несоизмеримо больше, чем о нас думали другие.

Волшебная музыка подарила мне покой, уверенность в своих силах и невероятный эмоциональный подъем. Когда мелодия закончилась, усталая, но довольная опустила флейту и огляделась. Что это?! Ошарашено завертела головой во все стороны.

Деревья и кустарники вокруг беседки на расстоянии нескольких метров были усыпаны цветами, ягодами и плодами. В чем же дело? Этого всего не было, когда я пришла сюда. Неужели все из-за моей музыки? Но я ведь не произносила никаких заклинаний и не посылала магический импульс к растениям. Тогда отчего все так переменилось?

Схватила книгу и с глухо колотящимся сердцем вгляделась в название мелодии, которую только что исполняла. «Плодородие». О Боже! Плодородие? Этого не может быть! Хозяин книжной лавки был прав. Книга действительно волшебная. Только заключенными в ней знаниями воспользоваться сможет далеко не каждый.

Это открытие настолько потрясло меня, что я опустилась на ступеньки беседки и прислонилась головой к ее столбу. Некоторое время сидела в прострации. А потом во что бы то ни стало решила выяснить, какие еще музыкальные произведения содержались в фолианте.

Открыла оглавление и жадно хватала одну строчку за другой. Дождь. Ветер. Любовь. Покой. Сон. Мир. Оцепенение. Страх. Боль. И так далее и тому подобное. Я просто за голову схватилась от обилия новой информации, которая на меня свалилась. Книга была целым кладезем ценнейших магических действий. Здесь можно было найти все что душе угодно, начиная с целительства и земледелия и заканчивая причинением телесного вреда неугодному человеку.

Осознав, насколько опасна книга, постаралась успокоиться и разобраться в ситуации спокойно. Сейчас она у меня. Я никогда не применю полученные знания во вред живому существу, это просто немыслимо. Никто другой доподлинно не знает о том, что это магический фолиант, а не просто книжка с нотами. Значит, нужно сохранить все в тайне и в дальнейшем позаботиться о том, чтобы никто не смог воспользоваться написанным здесь со злым умыслом.

Приняв это решение, забрала свои вещи и пошла обратно. Пока была в парке, изрядно стемнело. Сколько сейчас времени? Судя по тому, что я жутко голодная, ужин благополучно прошел без меня.

Раздосадованная этим унылым фактом, ускорила шаг и поспешила к дому. Но, не доходя буквально нескольких метров, услышала громкие голоса из распахнутых окон ярко освещенной комнаты на первом этаже. Насторожилась и стала прислушиваться. Через несколько мгновений по обрывкам фраз осознала, что в этом помещении полным ходом идет собрание, касающееся штурма Халима.

Еще не понимая, зачем я это делаю, прокралась под самые окна и притаилась в кустах. Чего я хотела этим добиться, в тот момент не смогла бы и под прицелом объяснить. Но дело сделано. Отступать смысла уже не имело. Нужно постараться выяснить как можно больше.

Мужчины горячо спорили. Каждый стремился высказать свое мнение, внести личные дополнения и показать, что знает о Халиме больше других. Как я поняла, в начале собрания Дарий представил воинам и чародеям на рассмотрение свой собственный план действий, исходя из которого все сейчас и голосили, бесплодно сотрясая воздух.

– Довольно! – раздался властный голос главаря, принеся с собой гробовую тишину. – Мы достаточно уже обсуждаем эту тему. Подведем итоги. Торжество в честь дня рождения Вонимира состоится через шесть дней. В назначенный срок с наступлением темноты отправляемся в Халим. Разведчики еще утром выяснят численность охраны и по возможности добавят в их еду или воду усыпляющее зелье. К тому времени, как мы ворвемся внутрь крепости, сопротивляться нам будет особенно некому. Каждый из вас получил индивидуальное задание. Вы должны сейчас осознать, что, только неукоснительно следуя этим инструкциям, мы сможем осуществить наш замысел. Нам нельзя превращаться в неорганизованную толпу, которая просто численностью возьмет крепость. Нас не так много, как воинов у Вонимира. У нас каждый человек на счету. Часть из вас будет прорываться в женскую половину крепости и займется эвакуацией женщин, другая часть отправится в мужскую часть Халима. Наша главная задача – все сделать быстро и избежать подъема тревоги охранниками. У всех будут с собой амулеты, которые позволят вам открыть круг переноса. Но, как вы сами знаете, любому кругу нужно хоть немного времени, чтобы сформироваться и напитаться энергией. Вам необходимо будет продержаться до его открытия и успеть убраться из крепости вовремя. Всем все ясно?

Сидящие в зале мужчины перешептывались друг с другом, но прямых вопросов Дарию никто так не задал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы