Читаем Чародейка для кота полностью

– Наконец-то! – зловеще проговорил в тишине Вонимир. – Поймали мальчишку?

– Ваше приказание исполнено в точности, – отрапортовал страж. – И парень, и ведьма доставлены во дворец.

– Приведите их сюда, – распорядился правитель. – Все силы бросить на подавление мятежа. Чародеев вернуть, пойманных мятежников заключить под стражу. С ними позже будем разбираться. Сейчас главное – не дать вырваться на свободу магам.

– Будет исполнено, – поднялись воины и поклонились.

Их чеканный шаг звучал как предвестник беды и глашатай страшного приговора для тех, кто посмел бросить вызов правителю Изграна. Гости в недоумении и страхе перешептывались, силясь понять происходящее.

Двери в зал распахнулись, и четверо стражей ввели русоволосого молодого человека и белокурую истощенную женщину. Оба были в потрепанной одежде и со связанными за спиной руками. Я еле сдержала крик ужаса, когда узнала Влада и его мать. Только осознание того, что нельзя себя выдавать раньше времени, помогло мне вернуть самообладание.

Пленников подвели к возвышению и заставили опуститься на колени. Вонимир смотрел на них с нескрываемым торжеством на холеном лице.

– Приветствую в моем дворце, Владлен, Ольга, – усмехнулся он. – Надеюсь, с вами хорошо обращались мои воины?

– Что ты задумал? – прорычал Влад, удерживаемый воинами. – Отпусти мать! Я сделаю все, что ты скажешь.

Громкий, продирающий до костей хохот огласил все вокруг.

– Раньше нужно было думать, от чего ты отказываешься, сопляк! – рявкнул в гневе Вонимир так, что, кажется, даже бокалы с шампанским вздрогнули. – Сколько раз я тебе предлагал все, о чем только может мечтать парень твоего возраста? Сколько раз просил послушать моего совета и переехать жить ко мне? Но ты ведь упрямый, благородный, честный. Весь в свою никчемную мамашу!

– Не смей оскорблять мать! – выпалил Влад, рванув из рук стражей, которые и шага ему ступить не дали. – Ты и ногтя ее не стоишь! Сам бросил нас, а теперь тебе приспичило свои порядки устанавливать!

Вонимир снова расхохотался в лицо пленникам.

– А знаешь, почему я это сделал? – зло прорычал он. – Ты хоть раз задумался над тем, почему ты столько лет жил в глуши, когда я мог бы перевезти вас обоих в Лондон и там иметь возможность постоянно с тобой видеться? Нет! Ты дальше своего носа и не видел никогда! Я для тебя всегда был предатель, который бросил твою ненаглядную, всеми покинутую и несчастную мать. А ты спрашивал у нее о том, почему я так поступил?

Влад сверлил, видимо, своего отца ненавидящим взглядом, ничего не говоря. Я потрясенно переводила взгляд с одного на другого и никак не могла поверить в происходящее.

– Молчишь?! – заорал на него Вонимир. – Так я тебе сам скажу! Много лет назад я тайно женился на ведьме. Не потому что любил эту бесхребетную дуру, а потому что мне нужен был одаренный ребенок, сын, который бы унаследовал мой дар. Обычная женщина смогла родить мне всего лишь мальчика с даром охотника. Никчемным, никому не нужным даром охотника! Но мне нужен был настоящий преемник. Тот, кому я мог бы передать не только свой дар мага, но и все, чего я добился. Трон, власть, мировое господство. И я нашел чародейку, на которую мне указала прорицательница. Ведьма была такой жалкой и слабой, что смотреть было тошно. Но ради своей цели я готов был на все. Предложив ей пожизненную защиту, покровительство, деньги и защиту для нее и ее матери, я добился согласия на брак. И она действительно родила мне здорового крепкого мальчика, который в будущем обещал стать сильнейшим магом. Мой план сработал, и я получил то, чего хотел. Оставалось только спрятать ото всех сына, пока он не войдет в полную силу.

Гости, слуги, стражники, музыканты и даже Славинас шокировано молчали и внимали речам правителя, не веря в то, что слышат.

– Я не мог допустить, чтобы хоть одна живая душа узнала о моей тайне, – продолжал свои откровения Вонимир. – Поэтому ты остался жить в другом мире, куда я вас переправил. Все сложилось наилучшим образом. Все считали моим наследником Славинаса. Никто и предположить не мог, что у меня есть другой сын. Но я не учел одного. Влияния воспитания твоей малохольной матери на детское сознание. Ты рос вдумчивым, добрым, правдивым. Разве это те качества, которые должны быть у будущего властелина мира?! Кому нужен честный и добросердечный правитель? Мой всеми обожаемый кузен был таким! И что с ним стало? Я прикончил его при первой же возможности и захватил власть. Мне следовало раньше отнять тебя у матери и самому вырастить. Но я боялся, что враги узнают о моей тайне и разрушат все, что я смог заполучить с таким трудом.

– Отец! – не выдержал принц, бросаясь к Вонимиру. – Что ты несешь?! Какой еще наследник? Я твой старший сын! Трон должен достаться мне, а не этому молокососу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы