Читаем Час урагана (СИ) полностью

— Это слишком… — пробормотала сестра Флоберстон, но решила все-таки упростить отношения с правосудием.

— Понимаете, Ред, — сказала она, глядя на руки Дайсона, спокойно лежавшие у него на коленях, — начнем с того, что я до смерти влюбилась в Сола, когда он появился в нашей клинике.

Не увидев со стороны Дайсона никакой реакции, Мэг едва заметно вздохнула.

— Конечно, — усмехнулась она, — об этом вам уже успели донести, и я подозреваю — кто. Сол… Он любил женщин, если вы понимаете, что я имею в виду. Горячая кровь, южанин. Впрочем, у нас с ним не получилось. Кого винить? Я могу винить только себя. Если женщина не способна заинтересовать мужчину… Господи, что я говорю…

— Вы были в состоянии шока, когда Туберт вас отверг, верно? — решил Дайсон прийти на помощь. — И вы его возненавидели?

— Что? — поразилась Мэг. — Ах, да… «От любви до ненависти один шаг», «Эта баба на все способна»… Могу себе представить, что вам обо мне… А все потому, что я с ним не захотела даже в кафе пойти.

— С кем? — спросил Дайсон.

— С вашим информатором! — вспыхнула Мэг. — И не будем называть имен, все и так ясно. Что он вам сказал? Что я готова была Сола убить? Чепуха. Я вовсе не такая страшная, какой хочу казаться в рабочее время. И я… Как все женщины, я пыталась сублимировать свои чувства.

— Сублимировать? — поднял брови Дайсон.

— О Господи… Это термин такой… В общем, как раз тогда Элис привела своего брата Фреда, он астрофизик, они вместе с Солом ставили эксперимент по сну, то есть, ставил Сол, Элис была у него реципиенткой, а Фред как бы с боку припеку — для интерпретации. Хотя, убейте меня, не знаю, какое отношение Фред мог иметь ко всей этой биологической дребедени… Мы познакомились, и я… Ред, знаете, как легко соблазнить мужчину, если он свободен и готов к приключению? Даже ощущения триумфа не было никакого.

— Почему вы встречались в клинике? — спросил Дайсон. — Это же опасно.

— В каком смысле? — удивилась Мэг. — Если потому, что могут застукать, то в дешевых гостиницах еще опаснее, там свои стукачи, городок у нас маленький. У меня дома мы не могли встречаться — там больная мать и ребенок, сын от первого брака. Иногда мы встречались у Фреда, но почему-то это было так пресно… Как дистиллированная вода, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Кажется, понимаю, — задумчиво произнес Дайсон. Он встречал таких женщин — свидание с мужчиной кажется им пустой тратой времени, если отсутствует элемент хотя бы минимальной опасности. Опасность возбуждает.

— Если понимаете, то и объяснять нечего, — заключила Мэг.

— В клинике есть такие закутки, где…

— О Господи, сколько угодно! Особенно в подвальном этаже, где склады. И на втором есть несколько пустых комнат, их только собираются оборудовать под ординаторские и для физиотерапии…

— И где же вы были с мистером Бакли? Я задал вам несколько вопросов, и вы пока не ответили ни на один.

— Я все помню! — сердито сказала Мэг. — Фред приехал без пяти девять, потому что в девять закрывают грузовые ворота, и он не смог бы войти незамеченным. В пять минут десятого я ушла с обхода, сказав доктору Ренделлу — мы были тогда в палатах первого этажа, — что мне нужно проследить за подготовкой больных к операции. Это обычная процедура, он только кивнул головой… В общем, я повела Фреда на второй этаж, там в крайней комнате есть диван… Вам нужны подробности?

— Нет, — покачал головой Дайсон. — Я уже сказал: только временные рамки.

— Ну да, алиби… — пробормотала сестра Флоберстон. — В двадцать пять двенадцатого я сказала Фреду, что ему пора сматываться. В половине двенадцатого приезжает машина с чистым бельем из прачечной, и можно уйти опять через задний двор. Фред ушел, хотя…

Она замолчала, обдумывая неожиданно пришедшую ей в голову мысль.

— Хотя… — повторил Дайсон. — Я вам помогу, Мэг: он захотел остаться и подняться на четвертый этаж. Он сказал, что у него с Тубертом и сестрой все равно назначена встреча, так почему бы не подождать наверху, пока они не закончат?

— Я запретила ему! — воскликнула Мэг. — Он непременно попался бы всем на глаза, к чему лишние разговоры?

— Ну, извините, — удивился Дайсон, — вы все равно рисковали…

— Это другое! — в запальчивости заявила сестра Флоберстон. — Есть риск правильный, а есть глупый.

«Ну да, — подумал Дайсон, внутренне усмехаясь, — рисковать можно в процессе свидания, это возбуждает, а когда все закончилось, то риск становится ненужным. Нормальная женская логика».

— Значит, в половине двенадцатого мистер Бакли покинул клинику. Вы сами видели?

— Конечно, я смотрела из окна. Он вышел во двор и прошел в задние ворота. Через минуту выехал грузовик, и ворота закрылись.

— Мистер Бакли мог вернуться через холл…

— Но не вернулся же! Полагаю, уж это вы проверили?

— Конечно, — кивнул Дайсон.

— И следовательно, когда прозвучал этот дурацкий выстрел, Фреда в клинике не было.

— Поэтому вдвойне нелепо выглядит его неожиданное признание, — сказал Дайсон. — Не мог же он не знать, что его алиби будет подтверждено вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги