Читаем Чаша Бланшара полностью

Агнесс нерешительно подошла к камину и, наклонившись, заглянула внутрь. Но с таким же успехом она могла смотреть туда с завязанными глазами. Кроме густой темноты, ничего было не разобрать. Она сунула в отверстие руку. Дымоход довольно широкий, решила она, там можно спрятать что-то крупное. Она пошарила вокруг, постепенно продвигаясь все выше и выше. Из трубы посыпались мусор и сажа, и ей пришлось отвернуться и прижаться щекой к стенке камина, чтобы мусор не попал в глаза. Она ничего не могла нащупать, ничего такого, что объяснило бы горку сажи в очаге и грязные следы.

Агнесс подтянулась повыше и неожиданно обнаружила, что здесь дымоход расширяется, образуя уступ. Внезапно ее пальцы наткнулись на какое-то неожиданное препятствие, нечто такое, что не было ни камнем, ни сажей, — две деревянные планки, укрепленные на уступе. Эти планки что-то поддерживали. Это что-то было завернуто в грубую ткань с ворсом — скорее всего, мешковину, решила Агнесс. Похоже, она была права. Грант спрятал здесь что-то всего несколько минут назад.

С удвоенным усердием Агнесс попыталась сдвинуть с места планки и вытащить предмет, лежащий на уступе. Но планки были установлены надежно, а самые кончики пальцев, которыми она туда дотягивалась, не обладали достаточной силой. Провозившись несколько минут, она была вынуждена оставить свои попытки.

Не успела она убрать руку и отступить от камина, как в комнату заглянул Томас. Его лицо уже не было таким суровым, скорее, оно выражало облегчение и изумление.

— Что такое вы тут делаете, миссис Мидоус? — спросил он, разглядывая Агнесс, у которой рука и лицо были измазаны сажей.

— Что-то спрятано в дымоходе, — сказала она, чувствуя, как сажа скрипит на зубах. — Когда Грант вернулся к коляске, он был весь перемазан сажей. Возможно, это что-то ценное.

Уильямс покачал головой:

— Чем бы это ни было, это не чаша для охлаждения вина. Я как раз пришел вам сказать, что нашел ее в стенном шкафу в соседней комнате.

— И все же здесь что-то есть. Лежит на деревянных планках. Я пыталась сдвинуть, но не могу дотянуться. Думаю, мы должны выяснить, что это такое.

Томас тяжело вздохнул и, в очередной раз обнажив шпагу, двинулся к камину:

— Хорошо. Позвольте попытаться мне.

Агнесс отошла в сторону и смотрела, как он осторожно просовывает шпагу в дымоход.

— Далеко? — осведомился он.

— Как только сможете дотянуться.

Сначала лицо Томаса Уильямса выражало недоверие и определенное неудовольствие по поводу испачканной одежды. Но тут его шпага уткнулась в препятствие, и в глазах Томаса мелькнул заинтересованный огонек.

— Достали? — спросила Агнесс.

— Думаю, что да, — ответил он, вытаскивая шпагу и засовывая в дымоход руку. — Похоже на мешок, и предмет в этом мешке довольно объемистый.

Томас согнул колени и резко вытолкнул руку вверх. В очаг градом посыпались мусор и сажа вместе с двумя деревянными дощечками. В отверстии дымохода появилась часть коричневого мешка. О его содержимом пока невозможно было догадаться, поскольку мешок застрял в дымоходе и к тому же был завязан веревкой. Тем не менее было ясно, что внутри что-то большое и комковатое.

— Позвольте мне, — сказала Агнесс, выступая вперед.

Она достала нож и одним взмахом перерезала веревку. Расправив мешок, она собиралась сунуть руку внутрь, но в этом уже не было необходимости. Как только отверстие мешка открылось, оттуда к ногам Агнесс и Томаса выкатилось его содержимое, заставив обоих ахнуть от ужаса.

Это была человеческая голова, отделенная от тела. Язык, наполовину откушенный, высовывался изо рта, от шеи тянулись обрывки кожи и жил. Но больше всего поражало обилие крови. Волосы были мокрыми от крови, а черты лица так искажены, что делали его неузнаваемым; кровь проникла в каждую возможную впадину — уши, ноздри, застыла на веках, ресницах и бровях, из уголков рта сочилась двумя ручейками.

Агнесс подняла глаза на Томаса. Серый, как тень, он стоял, прижав ладонь ко рту, будто боялся, что его вырвет. Она тоже почувствовала спазмы в горле, но несколько раз сглотнула и собрала все свои силы, чтобы отвлечься. «Убийца улизнет, — с горечью подумала она, — если я поддамся эмоциям». Кроме того, Агнесс хотела уверить Томаса в своей неуязвимости. Он мог потерять присутствие духа — от нее этого никто не дождется.

Ее догадка подтвердилась. Томас выскочил из комнаты, зажав рот рукой. Она слышала, как его рвет на улице. Агнесс трясло, ее сердце бешено колотилось, но она заставила себя подойти к камину. Дрожащими руками она схватила мешок и выдернула из дымохода вместе с его ужасным содержимым.

ГЛАВА 33

Когда Томас вернулся в комнату, он нашел Агнесс, склонившейся над лежащим на полу мешком. Закусив губу, она рассматривала обезглавленное тело, время от времени переводя взгляд на голову. Услышав шаги Томаса, Агнесс повернулась к нему:

— Вам стало легче, мистер Уильямс?

— Конечно, — ответил он. Но, увидев обезглавленное тело, сделал шаг назад и пробормотал: — Что вы делаете?

Агнесс сглотнула и глубоко вздохнула, борясь с тошнотой:

— Пытаюсь понять, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер года

Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка
Бальзамировщик: Жизнь одного маньяка

Оксерр — маленький городок, на вид тихий и спокойный. Кристоф Ренье, от лица которого ведется повествование, — симпатичный молодой человек, который пишет развлекательные статьи на тему «в первый раз»: когда в Париже в первый раз состоялся полный стриптиз, какой поэт впервые воспел в стихах цилиндр и т. д.Он живет с очаровательной молодой женщиной, Эглантиной, младшая сестра которой, Прюн, яркая представительница «современной молодежи», балуется наркотиками и занимается наркодилерством. Его сосед, загадочный мсье Леонар, совершенствуется в своей профессии танатопрактика. Он и есть Бальзамировщик. Вокруг него разворачиваются трагические события — исчезновения людей, убийства, нападения, — которые становятся все более частыми и в которые вовлекается масса людей: полицейские, гомосексуалисты, провинциальные интеллектуалы, эротоманы, проститутки, бунтующие анархисты…Конечно же речь идет о «черной комедии». Доминик Ногез, который был автором диалогов для режиссера Моки (он тоже появляется в романе), совершает многочисленные покушения на добрые нравы и хороший вкус. Он доходит даже до того, что представляет трио Соллер — Анго — Уэльбек, устраивающее «литературное шоу» на центральном стадионе Оксерра.При чтении романа то смеешься, то ужасаешься. Ногез, который подробно изучал ремесло бальзамировщика, не скрывает от нас ничего: мы узнаем все тонкости процедур, необходимых для того, чтобы навести последний лоск на покойника. Специалист по юмору, которому он посвятил многочисленные эссе, он умело сочетает комизм и эрудицию, прихотливые стилистические и грамматические изыскания с бредовыми вымыслами и мягкой провокацией.Критик и романист Доминик Ногез опубликовал около двадцати произведений, в том числе романы «Мартагоны», «Черная любовь» (премия «Фемина» 1997 г.). В издательстве «Fayard» вышло также его эссе «Уэльбек, как он есть» (2003 г.).

Доминик Ногез

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу
Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу

История Сабины Дарденн, двенадцатилетней девочки, похищенной сексуальным маньяком и пережившей 80 дней кошмара, потрясла всю Европу. Дьявол во плоти, ранее осужденный за аналогичные преступления, был досрочно освобожден за «примерное поведение»…Все «каникулы» Сабина провела в душном подвале «проклятого Д» и была чудом спасена. Но на этом испытания девочки не заканчиваются — ее ждет печальная известность, ей предстояло перенести тяжелейший открытый судебный процесс, который был назван делом века.Спустя восемь лет Сабина решилась написать о душераздирающих событиях, в мельчайших деталях описала тяжелейший период своей жизни, о том, как была вырвана из детства и о том, как ей пришлось заново обрести себя.

Сабина Дарденн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги