— Что ж, я не болтлива.
— Я предпочел бы остаться сам.
Она встала и, не произнося ни слова, вышла. Сингх набрал номер.
— Полицейский пост.
— Говорит инспектор Сингх. Пожалуйста, подождите минутку у телефона.
Положив трубку на стол, Сингх сделал два больших шага к двери.
— Не ожидал от вас.
Администратор быстро отскочила.
— Я ждала, — нерешительно сказала она. Затем вызывающе добавила: — Выгнали меня из моего кабинета.
— Вы серьезно?
— Я доложу Шуклу.
— Вы хотели сказать «господину Шуклу»?
Разгневанная женщина побежала в сторону столовой.
— Спасибо, господин комиссар. Нет, этим я займусь сам. Скажите, узнали ли вы что-нибудь о госпоже Бартлетт?
— Об администраторше? Она англичанка либо англо-индианка.
— Вы ее допросили?
— Разумеется, — сказал комиссар. — Но тогда она не показалась мне подозрительной. Теперь же я сомневаюсь в своей правоте. А вам ее поведение не показалось странным?
— Увидимся после обеда.
Сингх повесил трубку и вышел.
X
Дорога была пустынной. Тучи висели так низко, что казалось, их можно достать рукой.
Сингх поднялся по ступенькам трехэтажного здания, на фасаде которого висела вывеска:
Никакого эффекта.
Он повторил.
Опять без ответа.
Сингх нажал кнопку в третий раз. Резкий трезвон отозвался по всему зданию.
Наконец дверь открылась.
На пороге стоял высокий, стройный молодой человек лет тридцати.
— Вам угодно купить картину?
— Я хотел бы сначала посмотреть.
— Тогда поднимайтесь.
Сингх сразу почувствовал запах алкоголя.
— Поднимайтесь выше. Мастерская на самом верху.
Это была большая светлая комната, с удобным балконом, который выходил к покрытому соснами холму. За холмом виднелся небольшой лесок.
Сингх уселся на стул. На полу было множество законченных и незаконченных полотен. На мольберте видна только начатая картина — обнаженное тело.
— Господин Вижай Кумар…
— Достаточно просто Вижай. Вам угодно выпить?
— Нет, благодарю.
Художник провел пальцами по своим густым, черным волосам, потер небритый подбородок. Он налил себе полстакана виски, добавил воды из глиняной кружки, поднятой с пола.
— Работа — эго культ, — произнес он, делая большой глоток из стакана.
Взял палитру и кисть, затем начал передвигать мольберт, пока серый цвет, фильтруемый светильником, не упал на обнаженное тело.
— Что вам угодно?
— Это тело, которое вы пишете, кажется мне знакомым. Или все эти портреты представляют одну и ту же женщину?
— Ну и что, если это так? — агрессивно спросил Вижай. Затем спокойнее добавил: — Разве не утверждал Толстой, что через одну женщину ты можешь познать тысячу женщин?
Не ожидая ответа, протянул руку за стаканом и допил.
— Так-с! — Глаза сверкали каким-то странным волнением. — Может быть, вас интересует моя личная жизнь?
— Говорят, что за спиной каждого настоящего художника стоит женщина.
Вижай толкнул палитру к столику с красками и закурил.
— Женщина, которая вдохновила большинство моих работ, — сказал он, прогуливаясь по комнате с заложенными за спину руками, — живет там же, где и вы.
— Стало быть, вы знаете, где я живу?!
— Вы ведь единственный сикх в Акаше. К тому же я знаю, что вы инспектор Лал Сингх. Мой дом окружен?
Вижай прислонился к стенке и извлек из ножен длинный гуркский кинжал.
Сингх ясно различил лезвие, когда Вижай провел кинжалом перед его лицом. Этот парень сумасшедший?
Художник театрально расхохотался.
— Вы, вероятно, носите с собой традиционный кинжал?!
И, быстро нагнувшись, он вытащил у Сингха револьвер из кобуры.
— Верните револьвер.
— А если не верну?
Сингх медленно направился к Вижаю.
— Стреляйте!
— Вы полагаете, что я такой дурак? Я знаю, что не заряжен, — сказал Вижай, бросая Сингху револьвер. — Мне показалось, что вы совсем растерялись, — продолжал он уже дружески. — Вам бы сейчас выпить.
— Благодарю, нет.
Вижай опять налил себе виски.
— Зачем вы пришли?
— Хочу больше узнать о женщине, которая стоит за спиной художника.
— Ну, начинайте допрос.
— В каких вы отношениях с Саритой?
— Какие отношения могут существовать между мужчиной с горячей кровью и женщиной, столь же неистовой?
— Вы любите друг друга?
— Нет, мы любили друг друга.
— Вы обижены на Рама Чанда?
— Обижен? — Глаза Вижая расширились, затем опять сузились. — Я был бы более удовлетворен, если бы сам убил.
— А вы этого не сделали?
— Зачем мне утомляться?
— Но была же причина?
Вижай нахмурился.
— Сарита предпочла его. Я и на нее обижен. Что ж, я должен был убить обоих.
— А что за ссора произошла в пивной?
— Уже знаете.
Он продолжил:
— Рам Чанд вошел с ней в пивную, посмотрев на меня так, что я почувствовал себя униженным. После нескольких кружек пива мне захотелось испортить ему вечер и отплатить за обиду. Я начал предлинный монолог. «Сарита, — сказал я, — значит река, но Сарита, которая сидит возле хлыща за соседним столом, это река, в которой может плавать любой». Как и ожидал, Рам Чанд вышел из себя и мы подрались. Никто не был серьезно избит, но нас отвели в комиссариат полиции. Между тем Сарита исчезла. Через полчаса комиссар отпустил нас. Она ждала на улице и ушла с Рамом Чандом.