Читаем Частный детектив. Выпуск 5 полностью

— Это может влететь тебе в копеечку, — заметил Леон. — Калум сказал, что иногда Рой принимал в день до тридцати человек.

— Никак не могу в это поверить! — воскликнул Энглиш, садясь за стол. — У Роя никогда не хватило бы решимости организовать подобный рэкет.

Леон ничего не ответил. Он взял сигарету, закурил ее и аккуратно положил спичку в пепельницу.

— Если это действительно было так, Эд, то я совершенно ошеломлен, — продолжал Энглиш. — И нужно положить конец активности типа со шрамом. Может быть, это он убил Роя?

— Я расспрашивал привратника, — сказал Леон. — Три человека поднимались на седьмой этаж приблизительно в то время, когда умер Рой. Два парня и одна девушка. Калум утверждает, что она точно приходила к Рою. Двое других заходили в агентство печати. Молодой человек был посыльный, а другой, постарше, справлялся о функциях агентства.

Энглиш нахмурил брови.

— Позднее время он выбрал для этого.

— Я тоже так подумал, но начальник этого агентства сказал, что они его никогда не закрывают. Люди приходят и уходят. И все же нужно будет хорошенько разобраться с этим человеком. Он мог сперва пойти в агентство, а потом убить Роя.

— Ты думаешь, что убийца пользовался лифтом? — спросил Энглиш. — Но ведь убийца должен стараться остаться незамеченным. Скорее всего он поднялся бы по лестнице пешком, незаметно проскользнув в дом. Вот почему я сомневаюсь, что Роя убили этот парень или девушка.

— А может быть, он хитрый и рассчитал, что люди будут рассуждать, как ты. Он полагал, что, поднявшись на лифте и дав себя рассмотреть Калуму, он тем самым отведет от себя подозрения, тем более, что свое появление он может объяснить визитом в агентство печати.

— Верно, — согласился Энглиш. — Попробуй его отыскать. У тебя есть его описание?

— Да, довольно основательное. Двадцать семь–двадцать восемь лет, в коричневом костюме и коричневой фетровой шляпе. Носовой платок носит засунутым за манжет и все время жует резинку. Тем не менее, его будет нелегко найти.

— Ты так думаешь? Ну так вот, я могу сразу же сказать тебе его имя и адрес. Если я не ошибаюсь, его зовут Роджер Шерман и живет он на Корун—Курт.

— Это один из твоих друзей?

Энглиш покачал головой.

— Нет. Я никогда не обменялся с ним и словом, но часто вижу его. Он живет на том же этаже, что и я. Описание, которое ты сделал, подходит к нему как перчатка.

— А чем он вообще занимается?

— Я ничего о нем не знаю. Однако думаю, что он не слишком усердствует. Говорят, он интересуется живописью и музыкой. Его видят на всех вернисажах и выставках мод, также на концертах видных мастеров. Пожалуй, я займусь им сам. Ты же отправишься к этой Митчел.

Леон поправил шляпу, лениво поднялся и потянулся.

— Плохо или хорошо, но я сматываюсь Мне нужно найти уголок, чтобы всхрапнуть. Мой отель выводит меня из себя.

— А девушка, которая ходила к Рою? Ты мне ничего не рассказывал про нее.

— По мнению Калума, она настолько красива, что могла бы сниматься в кино, — ответил Леон, гася сигарету. — На ней была маленькая шляпка, черная с белым, черный костюм с белыми отворотами на жакетке, перчатки тоже черные с белым и браслет с брелоками.

Энглиш неожиданно остановился и бросил на Леона быстрый взгляд.

— Браслет с брелоками?

— Да. Понимаешь, такая золотая цепь, а на ней висят всякие амулеты.

— Вот это да! — вполголоса проговорил Энглиш, проводя рукой по волосам.

— Только не говори мне, что ты ее тоже знаешь!

— Я не знаю… возможно… Я буду держать тебя в курсе дела. Приходи ко мне, когда поговоришь с этой Митчел. Кстати, подожди минутку: я выпишу тебе чек для Хеннеси. Получи по нему и сам отдай ему деньги, не говоря, откуда они.

— Понятно.

Леон сунул чек в карман и направился к двери.

— Я хочу вернуться в контору, чтобы выяснить, куда ведут провода микрофона. Если узнаю что–нибудь интересное, позвоню. Где ты будешь?

— Позвони ко мне домой, после полуночи, — ответил Энглиш, посмотрев на часы. — Или лучше завтра утром.

— Хорошо. До свидания.

После ухода Леона Энглиш погасил свет, надел пальто и спустился вниз к Чику, который ждал его в машине.

— К мисс Клер, — коротко сказал Энглиш.

— Хотите вечерние газеты, патрон? — спросил Чик, протягивая хозяину пухлую пачку.

— Спасибо, — Ник включил свет, чтобы лучше видеть. Он быстро просматривал газетные страницы, пока Чик выруливал на Риверсайд—Драйз. Маленькая заметка привлекла его внимание. Он прочитал ее и нахмурился. Потом снова перечитал текст и обратился к Чику:

— Отвези меня к ближайшему телефону, Чик, и побыстрее.

Чик остановил машину возле небольшого бара. Энглиш быстро прошел в телефонную будку, набрал номер агентства “Молния”.

Леон снял трубку.

— Я прибыл минуту назад, — сказал он, услышав голос Энглиша. — Что случилось, Ник?

— Старика, о котором ты мне говорил, звали Джо Хеннеси?

— Да.

— Истерн–стрит, двадцать семь?

— Точно.

— Он мертв. Это написано в газете. Раздавлен машиной в переулке, где езда запрещена.

— Бог мой!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже