Сеансы химиотерапии усугубили неловкость ситуации. Из-за невежества Миранда избегала полового контакта, боясь заразиться раком. Она старалась удовлетворять его сексуальные потребности с помощью ласк и объятий. Чувство вины перед Марком еще больше укрепило ее решимость хранить ему верность.
Неопытность Миранды поставила ее в затруднительное положение, когда ей пришлось столкнуться с искушенным в делах подобного рода Леандро. Он привык иметь дело с женщинами, знающими правила игры. Вряд ли ему захочется встречаться с девственницей. Почувствовал ли он ее неопытность? Показала ли она неискушенность в любовной игре своим поцелуем?
Леандро глубоко и медленно вздохнул, приходя в себя:
– С моей стороны это было не совсем правильно.
Миранда закусила губу.
– Что, все так плохо?
Он нахмурился:
– Да нет же. Как ты могла такое подумать?
Миранда пожала плечами:
– Я раньше целовалась только с одним человеком. У меня нет опыта.
Секунду он изучающе ее разглядывал.
– А тебе этого не хватает?
– Не хватает чего?
– Поцелуев, ласки, секса, кавалера.
Миранда продолжала идти, и Леандро подстроился к ее шагу, следуя рядом на вежливом расстоянии.
– Я не думаю на эту тему. Я связана клятвой, и хватит об этом.
«Пожалуй, все только начинается. Легко сказать, не думай об этом», – размышляла Миранда спустя полчаса, уже лежа в постели. Ее тело по-прежнему жаждало его прикосновений. Она потрогала свои губы, вспоминая, как нежно он их целовал. Что-то в ней изменилось, он разбудил в ней женщину, разжег в ней пламя страсти. Она ощутила желание, которое всегда в себе подавляла.
Но она приложит все силы, чтобы противостоять Леандро.
Глава 5
Леандро пытался работать, но не мог сконцентрироваться. Он выключил компьютер и поднялся из-за письменного стола. Миранда ушла в свою спальню несколько часов назад, а все его мужское существо так и стремилось присоединиться к ней в постели. Ему не следовало ее целовать. Он не мог понять, что на него нашло. Он был настроен сохранять дистанцию, и вдруг такое… Он сам сделал первый шаг, сам наклонился к Миранде, не в силах устоять перед ее соблазнительным ртом. Вкус ее мягких, сладких, податливых губ потряс его до глубины души. Он был раздавлен и уничтожен.
Кажется, Миранду огорчили его отношения с Николь. Но это не давало ему права целовать ее. Она пыталась по-сестрински защитить себя.
По-сестрински? В ее ответе на его поцелуй не было ничего сестринского. Он чувствовал дрожь в ее теле, прильнувшем к нему во время поцелуя. Ее рот страстно ему отвечал. Жар их переплетенных в поцелуе языков возбуждал его, как подростка, у которого взыграли гормоны. Он не помнил, когда так терял над собой контроль в последний раз. Как он только мог допустить мысль, что можно пойти дальше поцелуев?
Леандро остановился у окна кабинета и посмотрел на заросший сад. Статую Рози отсюда не было видно. Но мысль, что она стоит в саду, спасательным якорем опустилась ему на сердце.
Станет ли ему когда-нибудь легче? Отступит ли это ужасное чувство вины, терзающее его день и ночь?
Как поступить с комнатой Рози? Куда девать ее одежду и игрушки? Кому отдать? В благотворительный фонд? Чтобы чужие люди попользовались и выбросили на помойку?
Леандро не мог оставить вещи Рози у себя. Зачем они ему? Он не хотел превратить комнату сестры в святыню для поклонения, как сделал это отец. Прошлого не вернешь.
Пора двигаться и жить дальше.
Он открыл дверь комнаты Рози и остановился на пороге. Два года после исчезновения Рози он приходил в ее комнату каждую ночь. Он всегда стоял на этом самом месте на пороге, молясь и надеясь увидеть очертания ее тела в кроватке принцессы. Он представлял себе ее ангельское личико в обрамлении темных локонов, разметавшихся по подушке, слышал ее тихое посапывание.
Леандро вспомнил, как стоял здесь в последний раз накануне отъезда в Англию. В доме царила тишина, а в его груди бушевал ураган горя.
В его душе что-то умерло вместе с исчезновением Рози. Он чувствовал пустоту в том месте, где жила надежда.
Пустую кроватку заливал лунный свет. Кролик Флопси лежал, уткнувшись мордочкой в покрывало. Леандро подошел к кроватке, поднял кролика и усадил его между розовым слоненком и плюшевым медвежонком.
Леандро обернулся, и сердце его замерло при виде маленькой фигурки в дверном проеме. Он зажмурился и затем понял, что это Миранда в шелковой пижаме цвета топленого молока.
– Что ты здесь делаешь в такой поздний час? – спросил он, удивляясь, что может говорить, хотя сердце его бешено колотилось.
Несмотря на тусклый свет луны, он заметил, что ее щеки зарделись.
– Мне не спалось… – ответила она. – Я спустилась выпить воды. Мне послышался какой-то шорох.
– Ты не испугалась?
Она слегка прикусила нижнюю губу.
– Чуть-чуть.
Леандро остро ощущал присутствие Миранды. После их поцелуя он больше не доверял себе. Боже, пора прекратить думать о том поцелуе.