Читаем Чего ты ждешь? полностью

– Потому что ты хочешь узнать, что значит быть с взрослым мужчиной, а не с зеленым юнцом, – ответил он. – Поэтому ты и ответила на мой поцелуй. Ты целовалась не как застенчивая девочка-подросток, не знающая, что делает. Ты вела себя как страстная женщина, какой ты и являешься, хоть и напускаешь на себя строгий вид, стараясь выглядеть недотрогой.

Губы Миранды побелели от злости.

– Знаешь что, лучше бы ты не замечал меня. Я отправляюсь спать. Спокойной ночи.

Леандро посмотрел ей вслед и тихо выругался.


Наутро Миранда первым делом занялась коллекцией. Она подготовила картины к отправке. Проконсультировалась с коллегами по поводу двух полотен. К ланчу она управилась с половиной картин. Оставалась вторая половина коллекции и антиквариат.

Леандро пока не появлялся. После их стычки на пороге комнаты Рози прошлой ночью она долго не могла уснуть. Она злилась на Леандро за то, что он то и дело провоцировал ее. Подумаешь, зов плоти! Б-р-р! До сих пор она прекрасно справлялась с собой. Пока он не перестал игнорировать ее. Он хотел показать ей, что чувствуешь, когда целуешься с настоящим мужчиной?

Да, теперь она знает. Ощущения просто невероятные. Настолько потрясающие, что она едва не отдалась ему. Она буквально набросилась на него, с головой окунувшись в омут страсти.

Миранда не знала, дома ли Леандро или отправился на встречу с Николь. Мысль о том, что он встречается с другими женщинами, сводила ее с ума.

Делился ли он с Николь своей неутихающей болью?

Рассказывал ли о детских переживаниях? О своей ужасной потере? О чувстве вины, с которым живет до сих пор? Об отчужденности между ним и родителями?

Или они занимаются животным сексом без всякой эмоциональной привязанности?

Миранда решила прогуляться, чтобы выкинуть из головы мысли о сексуальных подвигах Леандро. Она купила кое-что на ужин и зашла выпить чашечку кофе в кафе с великолепным видом на ослепительную гладь моря. Стоял теплый день, на горизонте виднелись белые барашки облаков. Сезон уже закончился. Отдыхающих было немного. Несколько человек купались в море.

Миранда задумалась, в каком именно месте на пляже исчезла Рози. Вилла находится практически на самом берегу. Она не знала, хватит ли у нее решимости попросить Леандро показать ей то самое место. Не слишком ли ему будет больно вернуться на место трагедии?

По дороге обратно на виллу Миранде встретилась молодая мама с двумя маленькими детишками. Один младенец мирно посапывал в сумке-кенгуру, тесно прижавшись к материнской груди. Второй малыш, только начинающий ходить, сидел в коляске с яркой игрушкой в руках. Он улыбнулся Миранде, когда она обходила их по узкой пешеходной дорожке.

Миранде хотелось обернуться и еще раз взглянуть на чудесную семью. В юности она не думала о детях. И после смерти Марка она гнала от себя мысли о них.

Но сейчас каждый раз, когда она видела маму с ребенком, ее терзала ноющая боль.

Никогда у нее не будет своих детей.

Когда уходил Марк, ей было шестнадцать. И обет безбрачия, принесенный ему на смертном одре, казался тогда романтической жертвой. Сейчас, в двадцать три, он выглядит пожизненным тюремным приговором. Как она себя будет чувствовать в тридцать три? В сорок три? В пятьдесят? Миранда отбросила эти мысли. Сейчас надо думать о другом. Ей необходимо позаботиться о том, чтобы коллекция отца Леандро была доставлена в Лондон в целости и сохранности. А вилла освобождена от имущества и выставлена на продажу.

На вилле было тихо. Миранда убрала покупки и пошла наверх. Но вместо своей комнаты направилась в комнату Рози.

Она открыла дверь и остановилась на пороге. Ничего не изменилось с прошлой ночи. Игрушки и вещи девочки оставались на своих местах, кроватка аккуратно застелена.

Леандро намекнул, что хотел бы освободить комнату Рози. Может, Миранде этим заняться, чтобы избавить его от новых переживаний? Но сможет ли она?

Миранда приблизилась к гардеробу из дерева вишни, открыла его и посмотрела на аккуратные ряды вешалок с детской одеждой. Она провела рукой по детским одежкам, думая о том, как родители справляются с потерей ребенка. Как вообще можно пережить это вселенское горе? Неудивительно, что отец Леандро оставил все нетронутым. Упаковать вещи – значит навсегда расстаться с мечтой о возвращении Рози.

Миранда со вздохом закрыла дверцы шкафа.


Войдя на виллу, Леандро тут же уловил вкусный аромат. Это был забытый запах домашней кухни. На секунду Леандро замер. Как давно он не чувствовал себя дома. Миранда гремела тарелками на кухне. Это походило на настоящую семейную жизнь. Он представил веселых детей, вбегающих в дом из сада, как, бывало, они с Рози. Он вообразил всю семью за ужином на кухне или в столовой. Все с аппетитом едят, обсуждают прошедший день, родители с любовью смотрят на детей.

Родители Леандро не были абсолютно счастливы в браке, но его и Рози очень любили.

Жизнь тогда была такой безоблачной, но все изменилось в одно мгновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные Равенсдейлы

Загадка ее чар
Загадка ее чар

Красивая, яркая и независимая Мод Уинвуд с детства мечтает стать актрисой. Она ведет размеренный и спокойный образ жизни, упорно трудится, не забывая о своей мечте. Мать Мод перед смертью сообщает дочери, что ее отец – знаменитый актер Ричард Равенсдейл, который хочет, чтобы она вошла в его семью. Но своенравная и гордая Мод не любит играть по чужим правилам. И даже когда ее отец присылает своего адвоката Флинна, обаятельного и самоуверенного красавца, Мод не изменяет себе. Флинну, за плечами которого уже есть опыт неудачных отношений, сразу же понравилась Мод, но он не собирается смешивать работу и личную жизнь. Единственное, что его волнует, – просьба Ричарда. Флинн уверен, что сможет использовать все свое мастерство и переубедить Мод. Но с каждым днем общение с ней все больше угрожает его профессиональной репутации, ведь притяжение, которое он испытывает к эксцентричной красавице, начинает мешать работе…

Мелани Милберн

Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги