Акула уже почти догнала шхуну. Подняв голову, она безучастно посмотрела на Хупера одним глазом и ушла под лодку. Квинт поднял гарпун и повернулся к левому борту, но задел древком рыболовное кресло, и наконечник соскользнул и упал на палубу.
– Сука! – выругался Квинт и, подняв наконечник, вернул его на место. – Она еще здесь?
– С вашей стороны! С вашей! – прокричал Хупер. – Перешла на вашу!
Квинт снова повернулся и еще успел заметить, как серовато-бурое пятно отстает от лодки и постепенно уходит под воду. Он отшвырнул гарпун, схватил винтовку и выпустил всю обойму вслед удаляющейся рыбе.
– Тварь! Предупреждай в следующий раз! – Рыбак отложил винтовку и неожиданно рассмеялся. – Ей, наверно, надо еще спасибо сказать, что на лодку не напала. – Он посмотрел на Броуди. – Ну что, малость пуганула?
– Да уж не малость. – Броуди покачал головой, будто приводя в порядок мысли и впечатления. – До сих пор не верится. – Воображение рисовало жуткие картины: напоминающее торпеду нечто вырывается из черной глубины и рвет на части Кристину Уоткинс; явившееся из кошмара чудовище хватает с надувного плотика ничего не подозревающего мальчика… Броуди знал, что эти страшные, с кровью и ужасом, образы останутся с ним навсегда и что во сне к нему будет приходить женщина, обвиняющая его в смерти своего сына. – Только не говорите, что это рыба. Она больше смахивает на одного из тех монстров, о которых снимают фильмы. Ну, знаете, «Чудовище с глубины в двадцать миллионов саженей».
– И все же это рыба. – Хупер никак не мог успокоиться. – Но какая рыба! Почти мегалодон!
– Вы это о чем? – нахмурился Броуди.
– Это, конечно, преувеличение, – поспешил объяснить Хупер, – но если здесь плавает нечто такое, то почему бы не сравнить ее с мегалодоном? Что скажете, Квинт?
– Скажу, что вы перегрелись на солнце.
– Нет, я серьезно. По-вашему, насколько большими они вырастают?
– Угадывать не люблю. Наша рыбка, полагаю, футов на двадцать вымахала. Если увижу завтра, что в ней двадцать пять, то скажу, что вот такими они и вырастают. Угадывание – пустое дело.
– Так насколько большими они вырастают? – спросил Броуди и тут же пожалел, что не сдержался. Задав вопрос ихтиологу, он как бы признал его превосходство в этом вопросе.
Но Хупер, все еще под впечатлением от случившегося, был слишком взволнован, чтобы воспользоваться ситуацией.
– В том-то и дело, что мы этого не знаем. Никто не знает. В Австралии, как сообщалось в газетах, акула запуталась в цепях и утонула. Ее измерили – оказалось, тридцать шесть футов.
– Это же почти в два раза больше нашей. – Разум Броуди никак не мог свыкнуться с существованием рыбы, которую он только что видел собственными глазами, и представить чудовище, о котором упоминал Хупер, было выше его сил.
Ихтиолог кивнул.
– В целом люди склонны принимать тридцать футов как максимальный размер, но цифры – дело ненадежное, так что Квинт в этом отношении прав. Если завтра кто-то увидит акулу в шестьдесят футов, будет считаться, что вот такими они и вырастают. Что поистине ужасно, что действительно взрывает мозг, так это предположение – и оно может оказаться верным, – что в океанских глубинах обитают большие белые, достигающие ста футов в длину.
– А, чушь, – махнул рукой Квинт.
– Я и не говорю, что так есть, – возразил Хупер. – Я говорю, что так может быть.
– Все равно чушь.
– Может, да, а может, нет. У белой акулы есть латинское название –
– Даже представлять не хочу, – сказал Броуди.
– Что-то наподобие локомотива с набитой кухонными ножами пастью.
– Хотите сказать, мы имеем дело с малышом? – Броуди стало не по себе. Он почувствовал себя одиноким и беззащитным. Акула, о которой говорил Хупер – если бы она действительно существовала, – могла вдребезги разнести лодку.
– Нет, это взрослая особь. Я совершенно уверен. У них так же, как у нас. Люди бывают и пяти футов ростом, и семи. Господи, чего бы я ни отдал, чтобы только взглянуть на мегалодона.
– Да вы рехнулись, – сказал Броуди.
– Нет, нет. Подумайте сами. Это то же самое, что встретить снежного человека.