Любопытно: вот вздумай я рассказать об этом, мне бы попросту не поверили, а кто и поверил бы, тут же осудил бы меня за мой рассказ; но если бы вы меня в этом обвинили, то ни одна душа не поверила бы моим запирательствам!
Энн
(Тэннер
. Моя кровь говорит за меня, Энн. Бедный Рикки-Тикки-Тави!Энн
(Тэннер
. Ревновать! С какой стати? Но я не удивляюсь вашей власти над ним. Со мной вы только шутите, и то я уже чувствую, как вокруг меня стягиваются убийственные кольца.Энн
. Вы думаете, я имею виды на Тави?Тэннер
. Не думаю, а знаю.Энн
(Тэннер
. Не бойтесь. Он от вас не уйдет.Энн
. Хотелось бы мне знать: вы действительно умный человек?Тэннер
. Откуда это внезапное сомнение?Энн
. Вы как будто понимаете все, чего не понимаю я; и в то же время вы совершенный ребенок в таких вещах, которые я отлично понимаю.Тэннер
. Как Тави к вам относится, я понимаю, Энн; уж в этом-то можете быть уверены.Энн
. Но кроме того, вам кажется, что вы понимаете, как я отношусь к Тави.Тэннер
. Я слишком хорошо знаю, что ждет беднягу.Энн
. Если бы не покойный папочка, я бы сейчас от души посмеялась, Джек. Смотрите же! Тави будет очень несчастен.Тэннер
. Вероятно. Но он этого не заметит, бедняга. Он слишком хороший. Потому-то он и совершит из-за вас роковую ошибку своей жизни.Энн
. По-моему, слишком умные люди гораздо чаще совершаютошибки, чем слишком хорошие. (
Тэннер
. О, я знаю, что судьба Тави вас не особенно беспокоит. Но в любви всегда один целует, а другой лишь позволяет себя целовать. Так вот: целовать будет Тави, а вы лишь будете подставлять щеку; и бросите его, как только подвернется что-нибудь получше.Энн
(Тэннер
(Она смеется.
Да, да, именно. Вы это знаете и наслаждаетесь этим. Открыто и бессовестно наслаждаетесь этим!
Энн
. Ну и кокетка же вы, Джек!Тэннер
. Кокетка?! Я?!!Энн
. Да, вы. Вы всегда готовы осудить и оскорбить человека, но в то же время ни за что не выпустите его из рук.Тэннер
. Я позвоню. Наш разговор и так уже зашел дальше, чем я предполагал.Возвращаются Рэмсден и Октавиус, с ними мисс Рэмсден — деловитая, почтенного вида старая дева; на ней простое коричневое шелковое платье и ровно столько колец, цепочек и брошей, сколько нужно, чтобы показать, что она одета скромно не по бедности, а из принципа. Она входит в комнату весьма решительным шагом; мужчины, растерянные и удрученные, следуют за ней. Энн встает и порывисто бросается ей навстречу. Тэннер отступает к простенку между бюстами и делает вид, что занят рассматриванием картин. Рэмсден, как обычно, подходит к своему столу; Октавиус старается держаться поближе к Тэннеру.
Мисс Рэмсден
(Октавиус
(