Мендоса
. Такие выражения недостойны брата Луизы. Но это не важно: вы будете молчать; а больше нам ничего не надо. (В это время со стороны шоссе появляется оживленная группа путешественников, одетых по-дорожному. Впереди всех Энн, которая тотчас же подходит к Тэннеру, за нею Вайолет под руку с Гектором и Рэмсденом. Мендоса неторопливо усаживается на своем президентском камне, рядовые его армии выстраиваются позади, а фланги занимает штаб: справа Дюваль и Анархист, слева оба социал-демократа.
Энн
. Да это Джек!Тэннер
. Пропал!Гектор
. Ну конечно, он. Я говорил, что это вы, Тэннер. У нас шина спустила от прокола; дорога усеяна гвоздями.Вайолет
. Что это за люди и что вы тут у них делаете?Энн
. Почему вы уехали, ни слова никому не сказав?Гектор
. За вами букет роз, мисс Уайтфилд. (Тэннер
. Но это дорога вовсе не на Монте-Карло.Гектор
. Неважно. Мисс Уайтфилд выслеживала вас на всем пути. Это настоящий Шерлок Холмс в юбке.Тэннер
. Сила Жизни! Я погиб!Октавиус
(Рэмсден
(Мендоса вежливо встает и, улыбаясь, подходит к Энн и Рэмсдену.
Гектор
. Как странно: и мне тоже.Октавиус
. Я прекрасно знаю вас, сэр; не могу только вспомнить, где мы с вами встречались.Мендоса
(Вайолет
. Очень знакомо; но у меня такая скверная память на имена.Мендоса
. Это было в отеле «Савой». (Рэмсден
(Октавиус
. Как же так, Вайолет? Я считал, что вы с Мэлоуном были едва знакомы до этой поездки?Вайолет
(Мендоса
. Официантом, мэм. У меня обо всех вас сохранились наилучшие воспоминания. Судя по вашей щедрости ко мне, я мог заключить, что все вы очень приятно проводили там время.Вайолет
. Какая дерзость! (Рэмсден
. Довольно, друг мой. Надеюсь, вы не рассчитываете, что эти дамы отнесутся к вам как к знакомому на том основании, что вы им прислуживали за столом?Мендоса
. Простите, это вы первый заговорили о том, что мы знакомы, и дамы последовали вашему примеру. Но так или иначе, после этого проявления дурных манер, свойственных вашему классу, инцидент исчерпан. Впредь потрудитесь обращаться ко мне со всем уважением, как к постороннему человеку и такому же путешественнику, как вы. (Тэннер
. Ну вот! За всю поездку мне впервые встретился человек, способный здраво рассуждать, — и каждый из вас инстинктивно торопится оскорбить его. Даже Новый человек и тот не лучше других. Генри! Вы вели себя, как самый последний джентльмен!Стрэйкер
. Джентльмен! Ну уж нет!Рэмсден
. В самом деле, Тэннер, этот ваш тон…Энн
. Не слушайте его, дединька. Неужели вы к нему еще не привыкли? (Октавиус, как собачка, бежит за ними.