Росси:
Довольно трудно понять до конца этот отрывок, но одна вещь сразу бросается в глаза. Когда клиентка говорит: «Я запуталась три или четыре шага назад», – она признает, что находится в замешательстве. Перед нами одна за другой проходят пять стадий, характеризующих микродинамику наведения транса:1)внимание сосредоточивается
на тех темах, которые Вы предлагаете;2) привычные ментальные установки становятся невозможными,
и клиентка совершенно запутывается, потому что безуспешно пытается уследить за разговором;3) клиентка начинает внутренний творческий поиск
в рамках своего сознания, не догадываясь об этом;4) этот поиск активизирует подсознательные процессы,
которые приводят в состояние готовности к творческому гипнотическому отклику.И в самом деле, в ответе на вопрос: «Почему Джерри выбрал именно Вас для сеанса автоматического письма?»
– можно уловить первый намек начавшейся гипнотической работы. Клиентка сконфуженно говорит: «Я должна подумать, чтобы дать правильный ответ», – а Вы сразу же усиливаете ее растерянность, вдруг предлагая помочь д-ру Финку.Эриксон:
У каждого бывают минуты замешательства и минуты озарения!Росси:
Запутывание клиентки необходимо для того, чтобы разрушить сложившиеся заученные ограничения и ввести новые. Продолжая применять этот же метод, задаете новую серию вопросов, создающих ощущение незнания. Подобное незнание запускает механизм внутреннего поиска, который с большой вероятностью приведет к автоматическому письму.
1.2. Загадки, головоломки и когнитивная перегрузка; активизация способностей пациента; этика «игр с сознанием»
Финк:
Это не тепло-коричневый цвет, верно?Эриксон:
Я помогу Вам. Все, что Вы должны сделать – это принять мою помощь. Вот она: Св.Петр должен поймать палтуса. Зачем?МиссДей:
Мы разрешаем Вам отгадать. Это поможет Вам разобраться.Финк:
Не подскажете ли Вы мне две пропущенные буквы? Клиентка:
Что-то забрезжило. Это так просто, да? Эриксон:
Я ошибся, Джерри.Финк:
Может, это должен быть Св.Андрей?Эриксон:
Я ошибся, но я исправлюсь. Только я здорово продешевлю, если исправлю свою ошибку сразу. Клиентка:
Вы собираетесь продолжать в том же духе?Эриксон:
Какой-то бедняга заорал во всю мочь: «Зачем?» Клиентка:
Теперь и до меня дошло. Эриксон:
Мари, если Вы очень переживаете, пойдемте в кухню и я Вам все объясню.Финк:
Вот именно поэтому Эриксон – гений, а я.– нет. МиссДей:
Это настоящая загадка, да?Финк:
Простите, Вы мне ответите на один вопрос? Эриксон:
Да.Финк:
Вы подскажете мне буквы, входящие в слово? Эриксон:
А я ведь уже ответил на один вопрос. Вы спросили, отвечу ли я на один вопрос, и я ответил: «Да.» Понимаете? Финк:
Даже слишком хорошо. Попробую сказать это по-другому. Каждое ли слово указывает на букву? Эриксон:
По-моему, он пытается заставить меня ответить на второй вопрос после того, как я ответил на первый. Финк:
Ха-ха! Эриксон:
Ну, ладно. Теперь ответьте – на сколько опоздал поезд?Финк:
Примерно на двадцать минут. Эриксон:
Я думал, что Вы так и не обратите на это внимание.Финк:
Так просто? То есть «это» означает нечто важное, относящееся к тому, что мы должны угадать?Клиентка:
Господи! Вот это да! Теперь ответьте на этот вопрос.Финк:
Вы уже ответили. Эриксон:
(Берет блокнот) Вы же смотрели сюда.Финк:
Это слово – «грязный». Эриксон:
Ну, и как это связано со страницей?Финк:
Здорово!