Читаем Человек как субъект и объект восприятия: фрагменты языкового образа человека полностью

3) отмечена относительная бедность собственно предикатной лексики, что вызвало необходимость определить словарь глаголов, обслуживающих ситуацию ТВ.

Инвариант ситуации ТВ можно представить следующим образом:

X воспринимает Y (Z-том).

X – субъект восприятия, одушевлённое существо: человек, животное, растение (через описание человеком).

Y – объект восприятия: всё, что можно осязать. По нашим наблюдениям, объекты ТВ поддаются классификации следующим образом: человек и части тела человека, природные объекты (растения, почва, водоёмы), объекты быта (ткани, одежда, продукты питания), объекты, связанные с профессиональной деятельностью человека.

Z – орган восприятия. При пассивном восприятии это вся кожная поверхность, при активном осязании – рука.

Уровень традиционного лингвистического описания языкового значения предполагает обобщённое описание значений, употреблений языковых единиц и структур в отвлечении от психологии говорящего человека и психологической реальности выполняемого описания.

Для обозначения ситуации ТВ чаще всего используются глаголы разных тематических классов:

• глаголы контактно-направленного действия (сведения о характере поверхности и других свойствах предметов человек получает в результате различных действий с предметами),

• глаголы целенаправленного действия (для целостного восприятия предмета необходим анализ поверхности, выделение существенных признаков),

• глаголы воздействия на объект (ТВ играет важную роль в трудовой деятельности человека),

• глаголы перемещения по поверхности объекта (в процесс ТВ включены двигательные компоненты).

Большое разнообразие предикатной лексики, участвующей в описании ситуации ТВ, реконструируется в виде семантического поля, единицы которого входят в отношении синонимии (касаться – трогать),

конверсии (прощупать – прощупываться), словообразовательно-семантической деривации (щупать – ощупать, прощупать).

К ядру семантического поля следует отнести глаголы касаться, трогать, которые выражают инвариантное значение поля в качестве его единиц-согипонимов (касаться – щупать, касаться – гладить). К околоядерной части относятся глаголы со значением процесса восприятия

щупать, шарить, осязать, глаголы контактно-направленного действия обхватить, прижаться, глаголы воздействия на объект сжимать, растирать, обжигать, глаголы перемещения по поверхности объекта: увязнуть, цепляться. Околоядерные единицы семантического поля обладают более сложным, насыщенным содержанием, отражая то, как производится действие, как протекает процесс (прижиматься, гладить). В значение предикатов могут входить компоненты, относящиеся к признаку объекта (вязнуть), типу орудия действия (целовать, запнуться, облокотиться),
результату действия (нащупать, дотянуться).

Данные, полученные человеком в процессе восприятия и познания окружающего мира, определённым образом представлены в его сознании. Языковое сознание исследуется через семантику языковых единиц, овнешняющих его в процессе номинации и коммуникации с целью выявления психологической реальности выявляемых фактов. Материалом для анализа ситуации ТВ в языковом сознании индивида послужили результаты разноаспектного лингвистического эксперимента, включающего составление словарной дефиниции анализируемых слов, составление словосочетаний, свободный ассоциативный эксперимент, эксперимент по конструированию типовых семантико-синтаксических ситуаций. В различных экспериментах принимало участие 650 человек.

Цель экспериментов можно определить следующим образом.

1. В связи с тем, что для обозначения ситуации тактильного восприятия нет специальных средств обозначения, важно выяснить, в какой степени указанные предикаты относятся к семантическому полю тактильного восприятия.

2. Проследить, как представлены обязательные и факультативные элементы пропозиции тактильного восприятия.

3. Представить механизмы семантической деривации предикатов тактильного восприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука