Читаем Человек, который изобрел джинсы. Биография Ливая Страусса полностью

В кентуккийской глухомани коробейники были желанными гостями фермеров. Бродячему торговцу иногда случалось проходить десяток миль, чтобы продать товара на несколько долларов. Зато на каждой ферме его ожидали с нетерпением. И не только потому, что он приносил с собой вещи, остро необходимые в любом хозяйстве. До изобретения радио и телевидения новости и слухи по американской глубинке разносили бродячие торговцы. Как это делали в далекой Германии их отцы и деды.

Где «затаривался» Ливай Страусс перед своими походами по фермам Кентукки? Там же, где и большинство коробейников, на одном из крупных оптовых складов вблизи Нью-Йоркского порта. И занятие это было совсем не из легких. Среди множества товаров следовало отобрать те, что с охотой купят фермеры и лесорубы. Не много – всё ведь тащить на своей спине, но и не мало – не возвращаться же обратно с полдороги, потому что товар закончился, а нового взять кроме как в Нью-Йорке негде.

Так еврейский паренек, иммигрант из Баварии мерил своими ногами дороги американской глубинки, потихоньку учил английский и становился настоящим американцем, предприимчивым, здравомыслящим и смелым.




Рис. 4. Коммивояжер

Обычно ноги кормили коробейника несколько лет. Со временем разбогатев, коммивояжер покупал лошадь и телегу. Эта покупка переводила бродячего торговца в другую «весовую категорию». В телеге могло поместиться больше товара. И товара более серьезного. Например, отрезы ткани или готовая одежда. Если, благодарение Богу, дела шли хорошо в какой-то момент коробейник прекращал свои коммерческие «путешествия», останавливался в каком-нибудь городе, открывал свой магазин и становился уважаемым коммерсантом. Многие владельцы крупных американских универмагов начинали свою карьеру на американской земле, как бродячие торговцы.

Но Ливай Страусс не осел в одном из штатов Восточного побережья. Его судьба совершила крутой поворот. Через несколько лет Ливаю пришлось второй раз в жизни совершить морское путешествие для того, чтобы на другом краю американского континента начать новое дело, прославившее его не только на новой родине, но и во всем мире.

Урок географии


Из долины Тавазэнта,


Из долины Вайоминга,


Из лесистой Тоскалузы,


От Скалистых Гор далеких,


От озер Страны Полночной…


Г.Лонгфелло. «Песнь о Гайавате»


Теперь нам следует на несколько страниц отвлечься от жизни героя нашей книги, чтобы лучше узнать страну, в которой он поселился и гражданином которой стал в 1853 году. Это немаловажно. «Мир – театр, люди – актеры» сформулировал когда-то Шекспир. Он даже не представлял насколько прав. И сцена, на которой приходится нам играть, оказывает на нашу игру определяющее влияние.

Европейская сцена, которую покинул Лейб Штраусс, была тесна и слабо освещена. Мало того, на этой сцене повсюду, как назло, валялись всякие старинные обломки, затруднявшие перемещение. Выбросить бы все эти бесполезные артефакты к чертовой матери! Да вот беда – главный режиссер на это никак не решался. Память о дорогом дедушке, ничего не поделаешь!

Ливаю Страуссу довелось сыграть свою жизнь на другой сцене, очень просторной. Даже несколько пустоватой.

Соединенные Штаты Америки уже в середине девятнадцатого века стали одним из самых крупных государств в мире. Между Нью-Йорком и Сан-Франциско расстояние приблизительно такое же, как между Москвой и Иркутском. Расстояние же от северной до южной границы страны сравнимо с расстоянием от Балтийского до Черного моря. Впрочем, Америку с Евразией нужно сравнивать очень осторожно. Здесь больше различий, чем сходства.

Главное отличие Американского континента: горы здесь тянутся не в широтном направлении, с запада на восток, а в меридиональном, с юга на север.

Вдоль побережья Тихого океана идут высокие отроги Кордильер. Влажные океанские ветры выпадают здесь снегом и дождями. Как следствие, восточным склонам гор влаги достается мало. Дереву, чтобы вырасти, воды не хватает.

Поэтому к востоку от горных цепей лежит широкий пояс степей и пустынь, который называется Великими равнинами. На севере, где летом прохладнее, находятся прерии. Романтическое это слово происходит от французского слова «pr'e», которое означает всего-навсего «луг». Травы здесь стоят все лето. К югу же, где жара летом становится жестче, вся (или почти вся) растительность выгорает. Здесь начинается зона полупустынь и пустынь.

Кордильеры – горы молодые. Гигантской цепью они протянулись через два континента, от мыса Горн до Аляски, и на всем своем протяжении то и дело сотрясаются от землетрясений и извержений вулканов. Герою нашей книги, когда он жил уже в Сан-Франциско, пришлось испытать удар большого землетрясения (см. стр. 51). А вскоре после его смерти, в 1906 году, город был едва ли не до основания разрушен землетрясением просто катастрофическим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука