Он двинулся по коридорам, забитым трупами. Куда ни наступи, там лежало чьё-то тело, винтовка или гильза. Сломанные, искорёженные мертвецы отдалённо походили на знакомых Дэниелу бойцов, но он старался не всматриваться. Только так он может спасти остатки своего благоразумия.
Библиотеку усеивал плотный слой пыли и осыпавшейся штукатурки. От картин на стенах не осталось ничего, мастерски разукрашенные колонны превратились в масштабные карикатуры на зубочистки. Несколько штурмовиков пытались потушить начавшийся пожар. Ни одна полка не осталась целой, повсюду летали вырванные и прострелянные страницы.
Родной дом превратился в руины.
Солдаты ждали Дэниела возле дверей личного кабинета дяди. На них изображалась псиная голова с перекрещенными мечами — герб Роско. Клинки обвивали шипастые стебли розы. «Символ связи с Лоренсами», — подумал Дэниел.
Прикрывшись щитом, он постучал в дверь, готовясь к бурану из пуль. Но оттуда послышался лишь сдавленный голос:
— Входи, дружище. Потолкуем.
— Это может быть ловушкой, — предупредил Бром.
— Должно быть, — признал Роско. Но ему уже было всё равно.
Он толкнул дверь. За перевёрнутым столом стоял дядя — худой, в десантных очках и чёрной куртке. Берет Дэвид засунул под погон. По углам расположились солдаты с угрюмыми лицами. Посреди кабинета валялись разряженные винтовки.
— Я сдаюсь, — сказал Дэвид. — При условии, что ты сохранишь моим бойцам жизнь.
— Ты заставил их сражаться против меня, — процедил Дэниел. — Как ты мог? Столько людей погибло зря…
— Не я их убил, а ты, — усмехнулся Дэвид. В линзах его очков отражался Дэниел — вытянутая, запакованная в комбинезон фигура с жутковатой маской. — Ты ведь не оставил нам выбора. Ты мог не приходить сюда. Ты мог прислать полицию. Ты мог предупредить слуг, что нападёшь. Но твоя гордость решила за тебя. Взяв шавок короля, ты решил сжечь собственный дом.
— Я ведь всех предупредил! — вскричал Дэниел. — Но кто-то перехватил сообщение!
Дядя нахмурился.
— Это был не я.
— Но почему ты сам не рассказал им правду?
— Какую?
— О том, что ты решил убить меня! — воскликнул Дэниел. — Ты, последний близкий мне человек! Вины на тебе столько же, сколько и на мне. Как, по-твоему, я должен был отреагировать?
Дядя засмеялся горьким смехом.
— Не как ребёнок, это уж точно.
Дэниел поник. Но дело есть дело.
— Бронебойные винтовки — откуда они у тебя?
— Какая тебе разница? В Старом Городе множество сил, пытающихся насолить королю. Так случилось, что наши цели совпали.
— Так значит, это не заговор и не переворот.
— Ни в коем случае. Я просто сделал всё возможное, чтобы убить тебя. Власть меня никогда не интересовала.
— Всё возможное? Ты мог убить меня в любой момент. Но решил пойти сложным путём и устроить покушение во Дворце, прямо перед носом короля.
— Лжекороля. Ты же не считаешь человека, с которым разговариваешь, Карлом Лоренсом? Это фальшивка! И её нужно было подставить!
— Что ты несёшь, чёрт возьми?
— Ничего, ничего, — хихикнул Дэвид. — У короны остаются враги — и их ты пойдёшь искать, как маленький прилежный мальчик.
Дэниел сделал несколько быстрых шагов к дяде, но тот отпрянул, вынув боевой нож.
— Ты же сдался, — буркнул Дэниел.
— Если у тебя осталась хоть капелька чести, — сказал дядя, — ты дашь мне умереть с достоинством, в бою.
— Не всё ли равно, как ты встретишь конец? — злобно спросил Дэниел.
— Я предстану перед лицом Отца, — сказал дядя. — И там это уже будет иметь значение.
Дэниел сжал кулаки. «Будь по-твоему, ублюдок».
— Хорошо, — сказал он и вытащил саакский клинок. — Ты умрёшь от моей руки. Идём.
Они вышли в коридор, где штурмовики с недоумением уставились на происходящее. Но Бром кивнул бойцам, и они опустили винтовки. Дэниел с дядей вышли в главный зал, который давно никем не использовался. Когда-то здесь танцевали члены самых богатых Семей Синдиката. Теперь в зале танцевала лишь пыль, поднятая сапогами незваных гостей.
Штурмовики образовали большой круг — Бром явно хотел удостовериться, что Дэвид не выкинет каких-нибудь финтов. Дэниел лишь порадовался его предусмотрительности. Он жаждал поскорее закончить с этим нелепым делом. Среди штурмовиков затесался и Кински.
Племянник и дядя начали кружить друг против друга, зажав клинки. Дэниел хмурился, закусывал губу. Худой, напоминающий палочного человечка, Дэвид мягко улыбался, будто всю жизнь ждал этого момента. Наконец, Дэниел не выдержал и ускорился. Вмиг оказавшись возле дяди, он сделал выпад.
Его кинжал нащупал один лишь воздух. Дядя выгнулся назад так, будто в его теле не было ни одной косточки. Дэниел замедлился, экономя силы. Дэвид нанёс ответный удар, и младший Роско заблокировал его левым бронированным запястьем. Дядя продолжал тыкать ножом, избегая клинка Дэниела, выгибаясь под немыслимыми углами. «Он как паук», — подумал Дэниел, пытаясь достать кинжалом лицо дяди. Дэвид легко уклонился, нагнув голову вперёд. Шея дяди хрустнула, но выдержала.