Читаем Человек, который построил Эдем полностью

— Мои руки… они трясутся типа, — прошептал Клэй, но поток слов о предательстве оказался громче.

Бледный человек всё говорил, его слова наслаивались друг на друга, превращались в картину легендарного побоища. Но кости участников утилизатор не отдавал обратно.

— Говорю вам, бунт устроил сам король! В системах Приюта не было схем огнестрела, но кто-то их туда внёс! — директор Торес, походивший на обезьяну в парике, стучал ручками в перчатках по столу. Альберт сидел напротив и сохранял смертельное спокойствие, грозно шевеля усами. Судя по их эскападам, толстячку компания директора не то чтобы наскучила, но успела довести до точки, когда проще сказать «нет», чем «да». Последние дни Альберта напоминали фильм ужасов, оказавшийся в комбайне с комедией, что провернули, выжали, но не взболтали, а полученное забыли отдать на склад бессмертных шедевров человечества. Рождение дочери, смерть жены, любовник-синдикатовец, решивший забрать ребёнка, и осознание того, что последние два года супруга мозги трахала сильнее, чем её же имел молодой соперник Альберта. Клэй не завидовал судьбе старого друга и новоявленного сержанта.

Допрос спонтанно развернулся в звукоизолированной и герметичной палатке для боеприпасов. Куда-то ещё вести Тореса казалось затеей, достойной государственных ситкомов. Не в экстренный же штаб, где капитан Тэйт и лейтенант Таггарт никак не могли решить, чей же мандат о полномочиях больше. Ко всему прочему, неподалёку ошивался комиссар Фарго, делая вид, будто Башней Правосудия управляет он, хотя Секция Двенадцать ему никаких мандатов не вручала. Слушать директора старику совершенно ни к чему.

Клэю хотелось смеяться, но не получалось — болела голова, горло, а также протезы, которые он называл своими руками. Да и Торес мог неправильно понять. Его грим был достаточно белым, чтобы Клэй принял директора за серьёзного человека. К тому же, Джейсону на горб снова подкинули честь офицера. Жизнь заставила вспомнить, каково подрабатывать отцом бойцам и слугой карьере.

— У вас есть хоть один факт, чтобы подкрепить своё заявление? — тон Альберта был так холоден, что трупы назвали бы его бесчеловечным. Через плечо Клэй разглядел, что толстячок рисует обезьяну в парике. «Идиоты думают одинаково».

— Повторяю: всё осталось в Приюте, — произнёс Торес. — Если бы мне дали…

— Ага, а между нами и Приютом огромная армия бунтовщиков, — Альберт, казалось, сумел обрадоваться. Но стоило промелькнуть ноткам счастья, как тут же их истребили воспоминания о жене. — Наши специалисты подтвердили, что схем огнестрела в базе данных нет. А на нет, как говорится…

— Они почистили историю! — перебил Альберта директор. — В Приюте есть резервный буфер. Я лично устанавливал. Там точно сохранились все манипуляции…

— Мы вас понимаем, господин Торес, — Альберт отодвинул стул и поднялся. Его толстый зад превратился в плоский параллелепипед. — Но ваших слов недостаточно, чтобы вызвать сюда комиссара. Он с вами говорить не будет.

— Да вы все заодно! — взвился Торес, и сквозь румяны выглянуло лицо настоящего зверя. Клэю даже немного захотелось испугаться. — Я еле унёс оттуда ноги! И теперь вы отказываетесь меня выслушать?!

— Мы вас и так выслушали, — протянул Альберт, отмахнувшись от директора. До получения погон сержанта, толстяк так разве что с женой мог говорить — в своих мечтах. «Власть и правда меняет людей. Либо ты учишься ею управлять, либо она съедает тебя. Иногда даже с говном».

— Вы тянули время, — прошипел Торес. Под слоем грима Клэй разглядел ужасные шрамы. Вторжение пометило лицо директора глубже, чем страницы учебников истории, которые будут ещё не раз прокляты нерадивыми оболтусами сотни лет спустя.

«Столько денег, а на пластику не хватило».

— Вы выгораживаете Карла. Почему? Он вам платит?

— Зачем бы ему провоцировать бунт в Приюте? — спросил Клэй. Взгляд Тореса стал змеиным — влажным и увиливающим. Директор отвернулся. «Мутишь воду, сукин сын. Вы всё такие же, синдикатовские свиньи…»

— Дело в том, — произнёс Торес, — что я знаю правду о двадцать втором мая и преступлении короля. До меня доходили слухи, лейтенант, будто вам тоже кое-что известно?

— Патрульные вас проводят, — проронил Клэй, стараясь не дрогнуть, и указал на дверь. Торес ухмыльнулся и вышел.

В последний момент самообладание подвело Джейсона, и на руке вслед директору вытянулся средний палец.

Теперь Клэй знал, что директор не лжёт. Всё встало на свои места. О преступлении короля проведал Торес, и Карл решил убрать ненужного свидетеля. Смерть во время спонтанного бунта — и всё шито-крыто, как в борделе с несовершеннолетними шлюхами. Всё же, гримированный говнюк сумел сбежать. Но кто теперь ему поверит?

Когда-то у Клэя тоже были доказательства. Теперь всё это забыто. Задохнулось за ледяной стеной гипновнушения и стимуляторов. Он уже другой человек. Псих, готовый на всё ради правды, остался по ту сторону зеркала — иногда улыбался, пытаясь напомнить о лучших временах, но чаще молчал. Похоже, ненавидел себя за предательство идеалов. А может просто не хотел портить настроения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек, который построил Эдем

Похожие книги