Читаем Человек, который построил Эдем полностью

— Я всю жизнь лечил других людей от плохих воспоминаний. Вот только некому вылечить меня.

— Знаете, я думал, что это всё очередные сказки Медцентра, — сказал Клэй, переводя тему. — Я думал, что нельзя просто так всё забыть.

— Боль — это такая вещь, которая должна проходить.

— Я её никогда не чувствовал, — ответил Джейсон.

— Вас не мучают кошмары?

— Нет. А должны?

— Большинство ветеранов страдают именно от плохих снов. Говорят, что к ним приходят мертвецы и зовут по имени. Или же просто повторяются самые худшие эпизоды войны.

Клэй напряг память.

— Честно, — ответил он, — я подобное ощущал только перед боями. Как вернулся в Город, ничего подобного не было.

— Что же, хорошо. Как бы там ни было, гипновнушение — операция очень эффективная. Но, при этом, с некоторыми побочными эффектами…

— Я-то думал, она должна устранять побочные эффекты, а не создавать новые, — усмехнулся Клэй.

— Всё дело в отдыхе, — устало произнёс Миямото. К чести доктора, его речь оставалась предельно связной. — Это не шутки, это серьёзно. После того, как мы закончим, вы должны избегать стресса, настолько, насколько это возможно. Любое сильное потрясение может вылиться в галлюцинации, навязчивые бредовые идеи — а то и хуже! Осторожность ваш главный друг.

— Звучит грозно, — пробормотал Клэй.

— Но вам, Джейсон, бояться нечего. Вы ведь получили от комиссара одобрение на отпуск?

— Так точно.

— Вот и отлично. А теперь, расскажите, что же всё-таки произошло на площади Освобождения.

— Я прорвал баррикады с помощью БТРа, убил, кого смог, заболтал оставшихся. Затем мне на помощь пришли спецназовцы и девчонка, кандидат в офицеры из Военной Академии. Спецназовцы вынесли большую часть врагов, оставшихся добили синдикатовские девки. Потом прибыли мои коллеги. Буч — вы его должны помнить, он часто у вас бывал — и двое его людей погибли. Девчонку из Синдиката арестовали за измену. Вот и всё, — Клэя уже порядком утомил собственный рассказ. Он сокращал его настолько, насколько возможно. И всё равно казалось, будто можно всё объяснить намного короче.

— Как погибли спецназовцы? Они ведь были в экзоскелетах?

— Я знаю, что это такое, — выдавил Клэй. — Ощущение неуязвимости. Когда ты долго воюешь, а тебя ничего не берёт, кажется, что даже море по колено. А эти ребята носили экзоскелеты. Ничего удивительного, скажу я вам. Потери есть потери. Рано или поздно, они бы попались.

— Вы правда так считаете?

— Конечно же! — Клэй нахмурился.

Миямото удосужился, наконец, активировать электронный журнал и полистал историю болезни Клэя, а также его показания о схватке за площадь.

— А что же насчёт Джошуа Роско? — наконец спросил Миямото. Клэй потупил взгляд.

— Стрелки убили его.

— Прямо перед вами?

— Прямо передо мной.

Миямото чмокнул губами. Видимо, ложь его более чем удовлетворила — впрочем, как и остальных копов. Клэй продолжал гадать: почему Буч открыл огонь по Стрелкам и Роско? Злой умысел или обычная глупость? Мог ли кто-то заказать главу самого верного короне Дома? И сколько стоило подкупить сержанта спецназа? Как бы там ни было, Клэй утаил правду. Всегда нужно оставлять пространство для манёвра — это он узнал ещё будучи десантником.

— И вы не чувствуете на себе вины?

— Я делал всё что мог, хорошо? Не надо мне тут… — Клэй тут же оборвал себя. — Я не мог его спасти. Слушайте, я командовал во время войны своим отрядом, хорошо? Я терял солдат. Но это… это другое.

— Вы полицейский, — подсказал Миямото. — Вы должны спасать заложников.

Клэй покачал головой.

— Нет, не только в этом дело. Роско… он действительно надеялся на меня. Он не умолял, не плакал. Он встретил смерть настолько достойно, насколько можно было в его ситуации. Я ему завидую.

— Вы считаете, что это достойный способ умереть?

— Да я не об этом! — буркнул Клэй. — Он принял смерть с достоинством. Вот и всё.

— И вы ничего не могли сделать.

— Абсолютно ничего, — отчеканил Клэй. — Не будем о нём.

— Хорошо, — Миямото кивнул глазами и тихо икнул, перелистнув страницу электронного журнала. — А что насчёт Сабрины Лоренс? Той девочки из Академии?

— Она ослушалась приказа, — кисло заметил Клэй. — Всем кадетам сообщили, что они должны расположиться во Дворце. Сабрина оставила свою позицию, а в военное время это равносильно измене.

— Только ли в этом было дело? — поинтересовался Миямото, внимательно смотря на Клэя.

— Да, — сказал Клэй, но встретившись взглядом с доктором, тут же поправился. — Нет. Из-за того, что она ушла, Стрелки прорвали её сектор. А дальше улицы защищали кадеты младших курсов. Там столько сопляков полегло, что страшно представить. Стрелков в итоге перебили, но урон был нанесён приличный.

— Вы недоговариваете, Клэй.

— В журнале всё написано, — взвился Джейсон. — Зачем вы расспрашиваете меня об этом?

— Врачебная тайна — непреложный закон, сказанное здесь не выйдет за пределы комнаты. Но вы должны проговорить всё для себя, иначе операция не сработает.

Клэй сжал зубы.

— В общем, из-за Сабрины погибли младшаки.

— Но вы не считаете её виновной?

— Если бы не она, я бы здесь не сидел.

— А что насчёт спецназовцев? Они тоже спасли вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек, который построил Эдем

Похожие книги