Читаем Человек, который построил Эдем полностью

— Живо! — гаркнул Дэниел, и солдат пулей вылетел из палаты. Через минуту он вернулся с комплектом одежды, включающим штаны, высокие сапоги, чёрную футболку, куртку и берет Дома Роско. Дэниел оделся, морщась от боли.

«Вот значит как, — думал он. — Опять я всё испортил, Сабрина».

— Собирай ребят, — произнёс Дэниел солдату. — Мы уезжаем отсюда.

— Но куда, сэр?

— На аудиенцию к королю.

Через двадцать минут он уже сидел в бронированном чёрном лимузине, что катил ко Дворцу. Бойцы на сиденье напротив задумчиво всматривались в окна, будто бы их собирался кто-то атаковать. Контрразведчики стали врагами Дэниела, но нападать в открытую они бы не решились. Тем более, сейчас, когда Роско сам ехал во Дворец. Дэниелу хотелось хохотать, да только рёбра слишком сильно сжимали новое лёгкое, поэтому он ограничился улыбкой. «Вот оно всё как обернулось», — пронеслось в его голове. Телохранитель, сидевший напротив и кидавший беспокойные взгляды, всё же заговорил:

— Можно вопрос?

— Смотря как тебя зовут, — сказал Дэниел.

— Серембеш, — серьёзно ответил телохранитель. Он был совсем молод, чуть старше Дэниела, выбритый наголо молодчик, готовый жизнь отдать за нового хозяина.

— Буду звать тебя Сэм.

Телохранитель поморщился.

— Серем?

Паренёк поморщился ещё раз.

— Ну, фамилия-то у тебя есть?

— Каскив.

— Час от часу не легче. Кас?

По недовольной гримасе Дэниел понял, что разговор может затянуться.

— Ладно, спрашивай.

— Дэвид попросил не выпускать вас из палаты. Но ваш приказ авторитетнее. И всё же скажите, зачем нам к королю?

— Он хотел выведать мои секреты любой ценой.

— И вы решили всё рассказать?

— Да. Но сначала потребую столько, сколько мне только могут дать.

«И в первую очередь — свободу Сабрине».

Дэниел вспомнил рассказ Дэвида о перевороте. Роско слишком близки к короне, чтобы Карл так просто от них избавился. У Дэниела есть, что предложить королю — чем же ответит Лоренс? При дворе наверняка куча народу. Если Роско попытается заключить сделку публично, у короля будет меньше шансов на отступление. Дэниел вздохнул и посмотрел в окно.

Мимо проносились новенькие автомобили. Таких моделей он раньше не видал.

— Специально созданы для езды по новым дорогам, — прокомментировал Кас.

— Стоило всё-таки смотреть новости, — буркнул Дэниел.

— Карл приказал в скором порядке воздвигнуть трассы прямо сквозь здания, — продолжил телохранитель. — Теперь передвигаться стало намного проще.

— Да, я слышал, ещё во время вторжения. Машины что, делают из облегченного металла?

— Ага. Везде пока салон на двух человек, но фабрика Гефеста над этим работает. Главное, что на них можно ездить по пешеходным зонам.

«Все старые правила полетели к чёрту». Дэниел уже не знал, что и думать. За такое короткое время Старый Город сильно изменился.

— Ещё проводят новую ветку монорельса. А вчера заявили об основании первой сети автобусного транспорта.

Дэниел присвистнул.

— Это что же, теперь можно не толкаться в вагонах монорельса и не покупать машину?

— Вам бы всё равно это не грозило, сэр.

— Ага, зато грозит тебе, если будешь так же шутить.

— Извиняюсь.

«Карл повышает мобильность». Дэниел знал, что это было сделано в первую очередь для военных нужд. Произошедшее во время вторжения не должно было повториться. Войска успели развернуть, но ушло слишком много времени. С момента начала атаки успел пройти час, прежде чем солдаты прибыли на место и возвели укрепления. Но что вспоминать о прошлом? Теперь у Старого Города совсем другое лицо. Нужно думать о настоящем.

— Так что, Карл уже отправил войска на Нижние Уровни? — вспомнил Дэниел.

— Так точно, — ответил Серембеш Каскив. — Тысячу бойцов из Двадцать Второго полка Королевских разведчиков, а также шесть тысяч из… этого… как его…

— Сто сорок четвёртого пехотного?

— Нет, Первого десантного.

— Да так и с голой задницей остаться недолго! Если Стрелки контратакуют, нас защитят разве что писари, да девки.

— Обижаете, сэр. Недооцениваете вы регулярные войска.

— Что есть, то есть, — прохрипел Дэниел, вспомнив солдат Аноры.

В скором времени лимузин подкатил ко Дворцу. У высоченной арки, обозначавшей вход, дежурило два десятка королевских гвардейцев — по одному солдату на каждую колонну. Багровые, напряжённые лица над алыми воротничками — хуже службы Дэниел придумать не мог. Телохранитель открыл дверь машины и предупредительно вылез первым. Лимузин тут же окружила толпа людей, возникшая словно из ниоткуда. Дэниел зажмурился. Со всех сторон его обстреляли фотовспышками, в лицо полезли микрофоны, сканеры, диктофоны, а также летающие камеры. На секунду Роско захотелось достать гранату и подорвать всю эту мразь к чёртовой матери, но он сдержался. Если всё пройдёт гладко, подобное дерьмо ему придётся терпеть до конца жизни.

— Мистер Роско! По какой причине вы решили нанести визит королю?

— Правда ли то, что убийство вашего отца было подстроено?

— Как вы отреагируете на заявление маршала, что лица младше восемнадцати не имеют права становиться главами Домов?

— Мистер Роско, пожалуйста, один автограф…

— Кто убил ваших людей?

— Вы действительно столкнулись лицом к лицу с Анорой Предательницей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек, который построил Эдем

Похожие книги