Читаем Человек, который продал смерть полностью

Я не торопился. Теперь, когда я был готов действовать, я потерял эту чрезмерную стимуляцию . Я наслаждался едой и окружающей средой. С другой стороны гавани на ночь заходили яхты и траулеры. Небо потемнело, превратившись из голубого в черное. В ресторанах через дорогу мерцали огни. Я сделал последний глоток вина и потушил сигарету.

Если бы у меня был отпуск, он бы уже закончился. Пора было начинать.


С обнаженной грудью, поддерживаемой юными руками, она поднялась из моря высокой травы и алых цветов, бледная сладострастная предвестница темных удовольствий и всепроникающих наслаждений для тех, кто готов поддаться соблазнам внутри кремового здания. позади нее. Если бы у статуи было имя, никому бы и в голову не пришло его добавить. Но учитывая обстановку, вход в казино, возможно, эти усилия были излишними. Леди Фортуны будет достаточно.

Palais de la Méditerranée на Английской набережной в Ницце не является ни лучшим, ни худшим казино на Лазурном берегу. Тем не менее, оно профессионально, эффективно и одинаково приветливо как к туристам, ограничивающим свой риск десятью-двадцатью долларами за ночь, так и к игрокам, требующим более высоких ставок.

Наверху двойной изогнутой лестницы, ведущей на второй этаж, простирающейся во всех направлениях, известной как Les Salons de la Mer , я повернулся к Секретариату. За прилавком, больше походившим на гардероб, сидели двое мужчин во фраках, бледные, с видом нерушимого скептицизма. Рядом с ними сидела молодая женщина с тяжелыми глазами, одетая в траурное платье, и делилась своими сомнениями относительно человечества, проносившимися перед их усталыми глазами. Несколько туристов, очевидно, с одной из многочисленных конференций, постоянно проводимых городским советом Ниццы, собрались у стола.

Пробираясь сквозь них, я положил свой паспорт и пятифранковую монету на прилавок. Монеты хватило на входной билет на один вечер. Пятнадцать франков за неделю, тридцать за месяц, шестьдесят за сезон. Все, что мне было позволено сделать внутри, я сделал большую догадку здесь. Я ставил на саму удачу, ставя на то, что за один вечер я выиграю то, что послал мне Хоук.

Один из скептически выглядевших мужчин открыл мой паспорт «Николас Андерсон», уставился на фотографию, а затем осмотрел мое лицо.

Я заполнил форму, пока он проверял мой паспорт в архиве в углу позади него. Удовлетворенный, он нацарапал мое имя на желтой карточке казино с двумя бордовыми полосками сбоку и пододвинул ее ко мне.

Двое охранников у входа в Les Salons de la Mer кивнули мне, когда я подошел к двери.

Я стоял на вершине трех мраморных ступеней, ведущих в роскошный зал; комната на разных уровнях, широкая и длинная, как футбольное поле, полностью покрытая красным. Напротив меня алые шторы обрамляли окна с видом на море. На маленьких балконах снаружи, залитых лунным светом и влажным весенним бризом, пары пили напитки и беседовали, перекрывая шум уличного движения. Между мной и балконами слева и справа стояли столы. Рулетка, кости, баккара, блэкджек, écarté , trente et quarante . Под мягким светом кроваво-красных экранов вращались серебряные шестеренки, карты шептались о зеленую ткань, стучали игральные кости и текли фишки в непрерывном круговороте потерь и прибылей.

Я быстро прошел через комнату, остановившись в одном из двух баров, чтобы выпить. Народу в начале сезона было немного. Несколько столиков были закрыты. Время от времени над гулом резко раздавался голос: « Риен ne va plus», и тут я услышал тиканье шарика из слоновой кости о стенки рулетки.

Ничего особенного в публике не было. Американцы столпились вокруг столов для блэкджека и игры в кости . Группа баккара состояла в основном из британцев и пожилых людей, а международная сцена была сосредоточена вокруг столов для рулетки. Там было несколько вездесущих японцев в синих костюмах, белых рубашках и настоящих галстуках, два араба, горстка греков, несколько скандинавов, испанец, немцы, англичане и американцы.

Сидя на свободных стульях, напряженные пожилые женщины, вооруженные огрызками карандашей, склонились над листами бумаги, разрабатывая строгие системы вроде Д'Аламбера и Отмены .

Я встал позади одной из этих старых женщин за столиком, ближайшим к входу. Там у меня было поле зрения, которое не позволяло никому проникнуть незамеченным через главный вход.

Я дал одному из крупье двести пятьдесят франков. «В фишках по пять», — сказал я ему. Купюры исчезли в настольном сейфе через жадную щель с латунным носиком. Из сокровищницы, полной разноцветных жетонов разного достоинства, ко мне скользнуло пятьдесят желтых дисков. Я позволил им дождем стечь в карман куртки.

На какое-то время я позволил себе уснуть под звоном ставок, грохотом колеса, ритуальными криками крупье, слитыми в бесконечный ритм:

- Нёф . Руж. Нарушение. Faites fox jeux. Риен не ва плюс. Кинз. нуар. Нарушение. Faites vous jeux. Риен не ва плюс. Винт-хуит. Руж. пара. '

Каждый раз, когда дверь открывалась, я с надеждой поднимал глаза, но тщетно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
Резидент внешней разведки
Резидент внешней разведки

Директор крупной российской фирмы Александр Витков таинственно исчезает накануне сделки по продаже партии оружия Республике Сенегал. Служба внешней разведки, озабоченная срывом важного для России договора, отправляет в Дакар своего тайного агента Нолина. Занимаясь поисками пропавшего бизнесмена, агент неожиданно замечает, что за ним ведется весьма осторожная и профессиональная слежка. Немного времени понадобилось Нолину, чтобы вычислить идущих по его следам сотрудников ЦРУ. Значит ли это, что бизнесмена Виткова похитила американская разведка? Но не в правилах опытного агента делать скоропалительные выводы. Нолин умело обходит ловушки американцев и в то же время расставляет свои «капканы». Неожиданно он приходит к шокирующему открытию: в игре принимает участие третья сила, знакомая русскому разведчику, можно сказать, до боли…

Сергей Георгиевич Донской

Шпионский детектив / Шпионские детективы / Детективы