- Да. Боль перешла за пределы плеча, в грудь. Мы далеко от твоего следующего агента-изгоя?
- Не слишком далеко. Я всё время двигалась в правильном направлении. Дальше мы можем идти пешком.
- Хорошо. Пойдём посмотрим на Крота в его норе.
- Забавно, что ты так говоришь, - сказала Молли.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Один дома
Мне не очень хотелось снова спускаться в Подземку, но Молли настояла. Казалось, что каждый раз, когда я спускался под землю, со мной происходили плохие вещи. Но и наверху было не так уж безопасно. Мы с Молли пошли обратно тем же путём, что и пришли, направляясь к станции Блэкфрайарс, и это было похоже на прогулку по зоне военных действий. Повсюду разбитые машины, горящие магазины, разрушения и обломки. Люди бродили вокруг, ошеломлённые и растерянные, плакали и цеплялись друг за друга. И тела, лежащие на дороге или вытащенные на тротуар из сгоревших помещений, иногда накрытые одеждой; чаще нет. Я чувствовал оцепенение, отвращение. Этого не должно было случиться! Во всех тайных битвах, которые я когда-либо вёл, я ни разу не позволил им перекинуться в реальный мир. Я никогда, никогда не позволял гражданским лицам страдать.
- Прекрати, - тихо сказала Молли. - Это не твоя вина. За то, что здесь произошло, ответственны эти ублюдки из “Манифеста Судьбы”.
- Мы позволили им преследовать нас, - сказал я.
- Какая была альтернатива? Стоять на месте и быстро умереть, если повезёт? Я так не думаю. Ты не можешь позволить захватить себя, Эдди. Ты не можешь позволить “Манифесту Судьбы” заполучить в свои руки такое оружие, как твоя броня. И кроме того, ты должен оставаться на свободе, потому что знаешь правду. Ты обязан что-то сделать, остановить “Манифест Судьбы”, отстранить твою семью от управления миром. Это не их Мир. Ты - единственная надежда этих людей.
- Тогда у них серьёзные проблемы, - сказал я через некоторое время.
- Так-то лучше, - сказала Молли. - Не позволяй этим ублюдкам сломить тебя, Эдди.
Вход на станцию Блэкфрайарс был забит людьми, беженцами, которые прятались от беспорядка на улицах. Все они говорили и кричали друг на друга, но было ясно, что никто из них не имеет ни малейшего представления о том, что происходит на самом деле. Мы с Молли пробрались сквозь толпу на лестнице и спустились к эскалаторам. Я опасался, что “Манифест Судьбы” или моя семья всё ещё могут держать агентов - наблюдателей на станциях, но в такой толпе Молли и я были просто частью толпы. Даже остановившиеся эскалаторы были полны шокированных и озадаченных людей, некоторые из них плакали, некоторые утешали или получали утешение. Никто из них не понимал, что происходит, только то, что нечто ужасное вторглось в их мирную, повседневную жизнь. То самое, за предотвращение чего я боролся всю свою жизнь. Я чувствовал, что подвёл их, и это имело для меня гораздо большее значение, чем прежде имела моя семья.
Спустившись на переполненную платформу, мы с Молли незаметно подошли к неработающему автомату по продаже прохладительных напитков с надписью: OUT OF ORDER. Мы огляделись, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, а затем я выдвинул торговый автомат вперёд. Автомат легко и плавно сдвинулся и там, в стене за ним была скрытая дверь. Я невольно улыбнулся. В метро Лондона очень много потайных дверей, многие из них скрыты за торговыми автоматами: OUT OF ORDER… Это тайный знак, для посвящённых. Вот почему многие из автоматов прибывают в нерабочем состоянии. Двери ведут во всевозможные интересные места, о которых широкой публике лучше не знать.
Молли пробормотала несколько слов в адрес потайной двери в стене, и она бесшумно распахнулась перед нами. Мы с Молли проскользнули в темноту, и дверь тихо закрылась за нами. Молли призвала пригоршню колдовского огня, и мерцающий серебристый свет забился, затрепетал вокруг её поднятой руки. Перед нами простирался тёмный, промозглый туннель с извилистыми кирпичными стенами и низким потолком, уходящим вниз. Колдовской свет Молли не проникал далеко во мрак, и тени были непроглядны.
- Неужели это мерцание - лучшее, что ты можешь сделать? - сказал я.
- Нет. Но это тот риск на который я готова пойти. Это не то место, где хочется привлекать излишнее внимание.
- Куда именно мы идём? Скажи мне, что мы не спустимся снова в канализацию.
- Мы не будем опять спускаться в канализацию.
- О, какая радость.
- Ты начинаешь меня доставать, Друд. Этот туннель приведёт нас в коммуникации под железнодорожной сетью. Места оставленные и заброшенные железнодорожниками. Старые станции, которые никто больше не посещает, заблокированные линии, выработки, которые так и не были завершены. Всё в таком духе.
Я кивнул. Я знал, где мы находимся и куда направляемся; я просто хотел показать Молли, что я снова стал самим собой. Неподалеку слышался грохот проходящих поездов. Звуки стихли, когда мы с Молли направились вниз по наклонному туннелю, в темноту.
- Итак, - сказал я через некоторое время. - Что мы будем делать, если наткнёмся на троллей?
- Я планирую бежать. Постарайся не отставать.