Читаем Череп колдуна полностью

- Похоже, здесь разыгрывались великие сражения, - озираясь, в благоговейном страхе проговорил Кайтай. - Смотри, что это... Только небесному медведю известно, что это было. Похоже на большой железный корабль на колесах.

- Не знаю, что это, но выглядит оно так, будто на него с размаху наступил великан, - заметил Оуэн. - Сколько железа... знатные заказы, наверное, были у кузнецов.

Зельза передернула плечами.

- Мне еще никогда не приходилось чувствовать такой сильный запах застарелой смерти, - тихо призналась она. - Послушай... рыжебородый... можно, я поеду рядом с тобой? Клянусь, первый раз в жизни мне страшно одной. - Она нервно рассмеялась.

Спустя часа четыре окружавшие дорогу поля стали немного чище. Развалин стало заметно меньше, и людей они встречали. Рабы были повсюду: едва шевелясь, с безразличным видом работали они на крошечных, истощенных клочках земли, выглядывали из полуразвалившихся хижин или глазели по обочинам дороги.

Но вот перед ними выросли ворота самого города.

- Клянусь зубом бога-счастливца! - вскрикнул при виде их Оуэн. Остальные замерли, потрясенные.

Белые стены из отполированного камня, блестевшие на солнце, были в двадцать раз выше человеческого роста. По стенам длинной цепью выступали гигантские мозаичные картины: бородатые люди в роскошных одеждах, невиданные животные наподобие ящеров. Их венчала бесконечная надпись из странных ломаных знаков. Огромные ворота представляли собой колоссальную арку, которую охраняли две мощные фигуры из черного камня, истертые и уродливые, словно божества царства демонов: у них были мрачные лица и когтистые лапы. Высокие створки ворот были широко раскрыты: они сверкали металлом, и литые изображения на них были тоже очень необычны.

Путники вошли в тень под аркой и только тут увидели город. Увидели они и широкую улицу, и высокое здание из белого камня, напоминавшее пирамиду, в конце ее.

Но город не был мертв.

- Нас встречают, - сказал Кайтай и тронул на груди амулет.

- Вижу. - Оуэн продвинулся на своем юлла чуть вперед и взялся за топор. - Что ж... возможно, это конец. Но все же мы еще посмотрим.

По обе стороны от ворот на широкой дороге в две шеренги стояли воины с оружием и в доспехах и молча ждали.

Высокорослые, в алых плащах, они держали длинные пики. Их круглые щиты были роскошно украшены, а шлемы - оторочены белыми перьями. Доспехи плотно закрывали тело. Сотни три воинов стояли совершенно неподвижно, ровными рядами. Однако вокруг не было видно ни одного конного и ни одной лошади. Эта странность поразила Оуэна, так как широкая мощеная улица в городе явно была сделана для повозок.

И все-таки они чертовски тихо стоят.

Оуэн дал сигнал остановиться всего в нескольких метрах от ближайшего воина. Он слез с седла и опустил топор лезвием вниз.

Он ждал довольно долго, затем наконец закричал:

- Приветствую вас! Я - Оуэн из Маррдейла, прибыл по делу! Кто-нибудь из вас понимает мой язык?

Ни один не пошевелился, ни один не ответил.

- Э-э, похоже это... чучела? - крикнул Оуэн Зельзе и Кайтаю. Он медленно пошел вперед, ведя за собой юлла. Затем неуверенно вытянул руку и дотронулся до ближнего воина.

- Обман!

- Не совсем, - послышался голос с дальнего конца шеренги.

Из шеренги блестящей гвардии выступил один и пошел к Оуэну.

- Привет тебе, Оуэн из Маррдейла, - сказал воин. - Я есть... Я был... Ялкан с островов.

Оуэн посмотрел на него: высокий, очень бледный человек с худым лицом и глубоко посаженными глазами. Затем он перевел взгляд на солдата, которого он пытался потрогать, а после опять на настоящего.

- Ну что ж, приветствую тебя, Ялкан, - ответил он наконец. - А для чего эти... куклы - это что, пугала для врагов?

- Не совсем, - сказал Ялкан. - Видишь ли, я не такой, как они. Но... наверное, когда-нибудь буду таким же. - Он подавил усмешку. - А пока что я ими командую. Я - капитан городской стражи и откомандирован сюда, чтобы встретить тебя... и того, кого ты сюда доставил... - Он склонил голову. Итак, прошу следовать за мной, мы отправимся к Высокому Месту. И там... ты исполнишь то, для чего пришел сюда.

Спутники Оуэна поравнялись с ним и остановились в ожидании. Ялкан кинул на них взгляд, затем повернулся к шеренге безмолвных фигур.

Он резко выкрикнул что-то на неизвестном языке, и, повинуясь команде, вперед выступили двенадцать воинов, повернулись синхронно, будто надетые на один стержень, и медленно пошли вперед, эскортируя троих путешественников.

- Но эти... - Оуэн во все глаза глядел на шагавших с двух сторон гвардейцев, - но ведь они неживые!

- Раньше они были живыми, - спокойно ответил Ялкан. - А когда человек умирает, ему ведь нужно отдохнуть?

- В данный момент я не расположен задумываться над этой проблемой, сказал Оуэн. - Но ты... ты вполне похож на живого.

- В городе много таких, которые живы настолько же, насколько жив я, безразлично проговорил Ялкан. - Я пришел сюда двадцать лет назад, за золотом. Я нашел древний свиток и проделал долгий, очень долгий путь, чтобы... попасть сюда. Искал золото. - Он невесело усмехнулся и тронул свои сверкающие доспехи. - И нашел его, как видишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги