Постепенно ручей делался шире. Его течение набирало силу, глубина увеличивалась, вода местами была аспидно-черной. Изменялся и характер берегов: вместо желтых отмелей пошли крутые обрывы с осыпями, к которым в угрюмой темноте и вечном молчании подступали прямые влажные стволы деревьев.
— По-моему, здесь не такое уж и благолепие, как на первый взгляд! — обронил Дон, пробираясь сквозь кусты.
— Мне тоже немного не по себе,— подтвердил Микки.
Лео крикнул. Но крик возвратился к нему тупым эхом, словно запертым на замок. И снова тишина.
Где-то плеснула рыба, что-то прошуршало в траве.
— Мне все же хотелось бы пройти до конца этой чащи,— сказал Лео.— Я чувствую: есть здесь какая-то тайна.
Наконец друзья увидели впереди, сквозь стволы, просвет, заполненный сверкающей белизной.
— Наверное, известь... Известковый утес,— предположил Дон.
— Пожалуй,— обрадованно согласился Микки.— Можно будет с высоты обозреть местность.
Но с каждым шагом то, что вначале предстало им как белая стена, прояснялось, обретало сложные очертания. Вот уже можно рассмотреть группу человеческих тел или статуй. Лео протер глаза. Да, так и есть: сквозь ветви мелькнул мраморный профиль, за ним другой, третий и наконец — четкий рисунок фигуры, словно парящей в лучах солнца, поднявшегося к зениту. Лео поймал себя на том, что невольно прибавляет шагу, подгоняемый любопытством.
— Осторожней, Лео! — предостерег его Дон.— Хотя в общем-то у меня распылитель наготове.
— С моим Огненным мечом мне нечего бояться! — сказал Лео.
Лес становился все реже. Впереди сквозила чудная белизна. Когда же глазу предстала вся картина в целом, у Лео вырвался крик изумления:
— Друзья! Это не бред, не галлюцинация? Вы тоже видите? Видите?
— Да-да...— раздумчиво протянул Микки.
Дон и Раф молчали.
— Ведь это... это творение подлинного и высочайшего искусства! Какая же сила забросила его, подобно остывшей звезды в эти лесные дебри? — произнес Лео.
Здесь берега ручья несколько возвышались, образуя естественный постамент, на котором покоилась групповая композиция. Постамент в виде мраморной лестницы без перил, изогнувшейся над ручьем высокой аркой, под которую, серебрясь и звеня, устремлялся поток. Концы лестницы почти сходились внизу, образуя как бы расеменное у основания кольцо.
По лестнице, улыбаясь и простирая вперед руки сбегал рой молодых женщин в легкой, облегающей их стремительные тела одежде. Все это произвело впечатление звучного веселого всплеска, овеянного счастливым смехом.
— Как живые! — вырвалось у Дона.
Две крайние женщины, коснувшись ногами воды, склонились над нею в грациозном замешательстве: еще две, смеясь, поощряли их: ну же, смелее! Остальные, образуя пары и группы, поспешали за ними, словно на какой-то таинственный и радостный обряд.
Центром чуда была легкая фигура, стоящая наверху с лицом, обращенным к небу и руками, застывший жест которых говорил, что обладательница их ощущает себя прекрасной: руки были приподняты с слабым сокращением маленькой кисти, выражающим силу и смущение, смутную прелесть юной души, смело и бессознательно требующей признания, и запрет улыбаться иначе, чем улыбалась она, порожденная тайной...
По всей длине лестницы, свешивая ползущие ветви, покрытые темными листьями, стояло несколько плоских ваз. Растения в них были, по-видимому, посажены давно, так как, ступив на самую лестницу, черепашки заметили, что земля в вазах и сухожилия ветвей хранят печать многих и многих лет.
— Но ничто не говорит о древности самих скульптур! — прошептал Лео.— Это непостижимо! В них чувствуется нервная гибкость и современная сложность. Мрамор бел и чист...
— Смотрите! — вскрикнул Дон, указывая на медную дощечку, врезанную под ногами верхней прекрасной женщины.— Здесь что-то написано... Ты можешь прочесть, Раф?
— «Любовь, Свобода, Природа, Правда и Красота»,— прочел Рафаэль.
Как только он произнес вслух эти слова, друзья отчетливо услышали чей-то негромкий голос.
— Вы ничего не понимаете,— вещал он.— Между тем, все очень просто. Смысл в заговоре...
— В каком заговоре?! — воскликнул Раф.
— Тише! — поднял руку Лео.
— Дело в заговоре окружности против центра,— продолжал голос.— Представьте себе вращение огромного диска в горизонтальной плоскости,— диска, все точки которого заполнены мыслящими живыми существами. Чем ближе к центру, тем медленней. Точка окружности описывает круг с максимальной быстротой, равной неподвижности центра. Теперь упростим сравнение. Диск — это время, движение — это жизнь, центр — истина, а мыслящие существа — люди...
— Что-то очень сложно...— пробормотал Дон.