— Тебя нет! — тихо, полузадушенно вскрикнул Лео, поднял голову и вызывающе взглянул маске в глаза.— О, тебя нет! — повторил он.
Лицо Колдуна, язык, оплетавший Лео, вообще вся иллюзия мигом исчезли. Лео, Дора и все остальные разом упали, как только пропала сила, против которой они боролись.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Где же Тортон? — спросил у Доры Лео.
— Не знаю.
Исчезло не только лицо Колдуна, преграждавшее им путь, но и сам коридор.
— Ни Колдуна, ни Тортона,— прошептал Микки.
— Тортон не так прост, как я о нем думал,— покачал головой Лео.
— Он наверняка притаился где-то и поджидает нас,— высказал догадку Дон.
— И готовит нам новый сюрприз,— добавил Раф.
— Что ж, как бы то ни было, нам надо его найти,— сказал Лео.— Но он точно скрывается в этой пещере? — спросил он у Доры.
— Не обязательно. Он может быть в любой из пещер Храма Пурпура. Ведь Храм Пурпура — это огромный подземный лабиринт со множеством ходов и выходов.
— Ты знаешь все ходы, Дора? — спросил Раф.
— Нет.
— Как же нам быть? — задумался Лео.— Где искать Тортона?
— Он ждет нас,— едва слышно проговорила Дора.
— Ждет? — усомнились черепашки.
— Да. Нам надо внутренне быть готовыми к встрече в любой момент.
— Что ж, тогда пошли,— скомандовал Лео.
Двинулись дальше по коридору. Гладкие стены с цветными полосами остались позади, и теперь, в кромешной тьме, они очень смутно представляли, много ли, мало ли прошли. У Доры было впечатление, что они уже не в коридоре, что вокруг открытое пространство, скрывающее, возможно, смертоносные ловушки.
— Дора! — окликнул ее Лео, и она испугалась, потому что голос шел как бы издалека.
— Я здесь,— ответила она и в следующий момент чуть не вскрикнула: в темноте ей на плечо легла чья-то рука, скользнула вниз и крепко сжала ее запястье.
— Подождите, у меня же солнечный распылитель,— услышала Дора голос Дона.— Я сейчас посвечу.
Заработал солнечный распылитель, факел Рафа снова зажегся, освещая лица черепашек и в какой- то мере снимая напряжение от давящей темноты.
Заботило другое: свет нигде не встречал ни стен, ни сводов.
— Выходит, мы на открытом месте,— сказал Лео.
— Может, светящийся коридор тоже был иллюзией? — предположил Микки.
— Тогда как же мы попали в этот мир Вечной Ночи? — недоумевала Дора.
— Здесь поток воздуха,— сказал Раф.— Посмотрите на факел.
И впрямь пламя сильно отклонилось.
Дальше шли медленно. Время от времени Раф останавливался и водил факелом по сторонам.
— Стен по-прежнему не видно,— комментировал он.
Наконец факел осветил кромку зияющего провала. Раф лег на живот и осторожно пополз вдоль кромки, опустив факел вниз. И здесь свет рассеивался, не встречая на пути никаких преград.
— Видно, пропасть очень глубока.
— Но поток воздуха шел именно снизу,— проговорил Дон.
Раф встал. Лео подошел к нему и заглянул в бездну.
— Будь у нас веревка,— сказал он,— мы могли бы спуститься. А иначе ничего не выйдет.
— Значит, идти по этому карнизу? — спросила Дора, хотя очень сомневалась, что они найдут какую-либо возможность перебраться через расщелину.
«Но, с другой стороны,— думала она,— не исключено, что расщелина где-нибудь сужается и можно будет перескочить».
— Направо или налево? — спросил Раф.
Тут уж оставалось рассчитывать на удачу.
— Все равно,— сказала Дора.
— Пошли налево,— скомандовал Лео.
Раф повернул налево, освещая себе и другим дорогу факелом. Вдруг он издал громкое восклицание и рванулся вперед: факел выхватил из темноты выступ над бездной, наводящий на мысль, что когда-то здесь был мост.
— Это и впрямь основание моста,— прочла его догадку Дора.— Но он не был, а есть.
Раф наклонился, поднес факел поближе к выступающему языку.
— Посмотри-ка, Лео...
В полу было глубоко высечено изображение того же Лица — лица Высочайшего Колдуна. Высунутый язык как раз и составлял выступ, конца которого не было видно.
Дора остановилась в нерешительности, а Лео смело шагнул на «язык», опустился на колени и пополз по этому мосту, если это был мост.
Доре и остальным черепашкам не очень хотелось следовать его примеру. Постоянное появление то тут, то там лица Колдуна вселяло в них тревогу.
Дора смотрела, как Лео ползет через пропасть и готова была позвать его обратно, но не решалась нарушить сосредоточенность, которая была отчетливо видна во всей его напряженной фигуре. А язык-мост, хоть и сужался вдали, казался достаточно прочным.
Лео замер на месте и в первый раз оглянулся.
— Я думаю, мы пройдем,— крикнул он, и эхо усилило его голос до звериного рева.— Мост, похоже, продолжается. Подождите, пока я доберусь до другого конца.
— Ладно,— сказала Дора.
Она и черепашки сели поодаль от карниза и смотрели, как Лео медленно, неуклюже продвигается вперед. Его факел удалялся, и вокруг Доры, Микки, Рафа и Донателло сгущались тени.