Читаем Через полностью

Вот так лежит оно, расстилается, телом души;Солнечное, сумрачное, обширное, обнаженное,До горизонта, за горизонтом, волнами, кожей.Это ли мироздание? Это ли миром данное?Данное в мире? Здесь ли серебрится надежда?Оливы и сосны скрыты тенью земли, темнеют;Сирень и маки укутаны тенью солнца, рукавами.Сверкающей тенью они полны, незабытыеМежду землею и солнцем, возгласами цикадБьются голосами ручьев, скалистых, лесных.Хрупкие души идут гуськом, затихают, стопы ихКровоточат. Тела идут босые, сытые, затасканные,
Кровавые, равнодушные, их много. Не вместе лиСытость пустой души и ноющая хрупкая рана тела?Как заглянуть за край черноты, пустоты, усталости?Звон голосов. Спрашивающий о любви спрашиваетО расстилающемся. Падение страха и одиночества,Бессловесность, боль переполняют чашу голода.Голосозвоние. Кружение нежности и иллюзий, вера,Даль стран, музыка радости, бесконечности полнота.Разбрасывает карты по земле, земле в мире даяния.Карты удачи, судьбы, утраты, обретения? СтраныГористой и равнинной, скрипичной голубизныОзера? Кто разбрасывает? Молчит, дар, сжимая губы.Ты ли себе слепой, ты ли тебе слепому? В дар, даром.
Так ложится перед душой, не добавив ни слова, ответЗа существующее, за мироздание, за шаг, за веру —Немыслимая, нелепая, невыбранная, безъязыкая, взглядомЛожится ответственность за несбывшееся, за отвергнутое,Кровью ложится и ложится счастьем, бременем вечности.

Хайфа

2015–2016

Анамнесис

1

Пылью огня, движеньем и светом бессветного моря,Темной землей и дождями высокой гранитной стихииЯ погружаюсь в пространство без речи, без взгляда,
Без ветра и выдоха, вдоха прошлого не под ногами,Ныряю за словом, как в круге прозрачном, беззвучно.Водоросли шар обтекают, неслышные краснозеленые тени,По поверхности сферы движение чувствВ пульсации синей воды и слов. До нихТам в воде, за дождем, за протянутым взглядом, неДотянуться рукой, они обтекают, и чувства полны,А паденья пустотны, как разделить, разделиться неРазделяясь, в сомненье ли, в памяти ли не о любви.Я набираю смс по телефону,Я получаю смс по телефону.Речь ли это, как выговорить слово?Да, сидим в кафе, дерево стола
Отражает свет, биение никого,Ты отодвигаешь чашку, белеет.Это ли слова? Это ли не слова?Передать на ладони, но что?В горсти. Чувство водорослей?Чувство, в пульсации, невидимо.Очень много людей, не людей.Входят, выходят, случайные, временем сотканыГарью земли, пустоты полнозвучьем, угаром иллюзийЛюбишь ли ты за рубцом одинокого моря, сгоревшейВолны. В горсти бежать. В суете. Пробиться за.К дыханью.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия